Slovenian

Serbian: Cyrillic

Psalms

49

1{Načelniku godbe. Sinov Korahovih psalm.} Čujte to, vsa ljudstva, poslušajte, vsi sveta prebivalci,
1Слушајте ово сви народи, пазите сви који живите по васиљени,
2nizki in visoki, bogatini in ubožci vsi skupaj!
2Простаци и господо, богати и сиромаси.
3Usta moja bodo govorila modrost in srca mojega premišljevanje bo razumnost.
3Уста ће моја казати премудрост, и срце моје рећи ће разум.
4Uho svoje nagnem h govoru v prilikah, na strune igraje, bom razodeval uganko svojo.
4Пригнућу ухо своје к причи, уз гусле ћу отворити загонетку своју.
5Kaj bi se bal v dnevih nesreče, kadar me obdaja krivičnost tistih, ki mi so za petami,
5Чега да се бојим у зле дане, кад ме злоба мојих непријатеља опколи?
6njih, ki zaupajo v premoženje svoje in se ponašajo v obilosti bogastva svojega?
6Који се уздате у силу своју, и хвалите се великим богатством својим!
7Brata nikakor ne more odkupiti nihče, ne more dati Bogu zanj spravnega denarja
7Човек неће никако брата ослободити, неће дати Богу откуп за њ.
8(predrag namreč je njih duše odkup, zato ga ne zmore vekomaj),
8Велик је откуп за душу, и неће бити никад
9da bi živel za večno, ne moral videti jame.
9Да ко довека живи, и не види гроба.
10Saj vidi bogatin: mrjó modri, enako ginevajo nespametni in neumni in drugim puščajo bogastvo svoje.
10Сви виде где умиру као и незналица и безумник што гину, и остављају другима имање своје.
11Menijo, da njih hiše bodo trajale za veke, njih prebivališča za vse rodove; zato imenujejo dežele s svojimi imeni.
11Они мисле да ће куће њихове трајати довека, и станови њихови од колена на колено; именима својим зову земље;
12In vendar človek v veličju nima obstanka, podoben je živalim, ki poginejo.
12Али човек у части неће дуго остати, изједначиће се са стоком, коју кољу.
13To je usoda njih, ki tako v sebe zaupajo; vendar njih nasledniki odobravajo njih govorjenje. (Sela.)
13Овај им се пут чини пробитачан, и који за њима иду, хвале мисли њихове;
14Kakor ovce bodo razpostavljeni v šeolu, smrt jim bo pastir; in pravični jim bodo gospodovali tisto jutro, in njih obliko [Ali: lepoto.] pokonča šeol, da ji ne bo več bivališča.
14Али ће их као овце затворити у пакао, смрт ће им бити пастир; и ујутру ходиће по њима праведници, и облик њихов збрисаће пакао раставивши их с насељем.
15Ali dušo mojo reši Bog iz oblasti šeola, ker me vzame k sebi. (Sela.)
15Али ће Бог душу моју избавити из руку паклених; јер ме Он прима.
16Ne boj se, ko kdo zabogati, ko se pomnoži slava hiše njegove.
16Не бој се кад се ко богати; кад расте слава дома његовог.
17Ker ob smrti ne vzame nič tega s seboj, za njim ne pojde slava njegova.
17Јер кад умре, неће ништа понети, нити ће поћи за њим слава његова.
18Čeprav blagruje dušo svojo v življenju svojem – i tebe hvalijo, ko si privoščiš –,
18Јер душу његову благосиљају за живота његовог, и славе тебе, што угађаш себи.
19vendar pride k rodu očetov svojih, ki vekomaj ne bodo uživali luči.Človek, ki je v veličju, a ni razumen, je podoben živini, ki pogine.
19Али ће он отићи у стан отаца својих, где света никад не виде.
20Človek, ki je v veličju, a ni razumen, je podoben živini, ki pogine.
20Човек у части, ако није разуман, изједначиће се са стоком, коју кољу.