1{Načelniku godbe; na gitit. Psalm Asafov.} Pojte glasno Bogu, moči naši, ukajte Bogu Jakobovemu!
1Радујте се Богу, који нам даје крепост; покликујте Богу Јаковљевом.
2Zapojte hvalnice in udarite na boben, na citre milozvočne in brenklje!
2Подигните песме, дајте бубањ, слатке гусле са псалтиром.
3Zatrobite ob mlaju na rog, ob ščipu, v dan praznika našega!
3Трубите о мени у трубу, о уштапу ради празника нашег.
4Ker postava je to za Izraela, naredba Boga Jakobovega,
4Јер је такав закон у Израиља, наредба од Бога Јаковљевог.
5ki je to za pričevanje postavil v Jožefu, ko je šel proti deželi Egiptovski, kjer sem slišal govor neznan.
5За сведочанство постави Јосифу ово, кад иђаше на земљу мисирску. Језик, ког не знах, чух!
6Odtegnil sem izpod bremena ramo njegovo, roke njegove sem oprostil tovorne košare.
6"Уклонио сам рамена његова од бремена, руке његове опростише се котарица.
7Ko si vpil v oni stiski, sem te rešil; odgovoril sem ti izza ogrinjala groma, izkušal sem te pri vodi Meribski. (Sela.)
7У невољи си ме зазвао, и избавих те, услиших те усред грома, на води Мериви искушах те.
8Čuj, ljudstvo moje, in izpričeval ti bom; o Izrael, da bi me poslušal!
8Слушај, народе мој, и засведочићу ти, Израиљу, о кад би ме послушао:
9Ne bodi v tebi boga tujega, nikar se ne klanjaj bogu inostrancev!
9Да не буде у тебе туђег бога, и богу страном немој се клањати.
10Jaz sem GOSPOD, Bog tvoj, ki sem te izpeljal iz dežele Egiptovske: odpri široko usta svoja, in jaz jih napolnim.
10Ја сам Господ, Бог твој, који сам те извео из земље мисирске; отвори уста своја, и ја ћу их напунити.
11Ali ljudstvo moje ni poslušalo glasu mojega in Izrael mi ni bil pokoren.
11Али не послуша народ мој глас мој, Израиљ не мари за ме.
12Zatorej sem jih pustil, naj hodijo po srca svojega zakrknjenosti, in hodili so po krivih naklepih svojih.
12И ја их пустих на вољу срца њихова, нека ходе по својим мислима.
13O, ko bi me bilo poslušalo ljudstvo moje, ko bi bil Izrael hodil po mojih potih!
13О кад би народ мој слушао мене, и синови Израиљеви ходили путевима мојим!
14Kar mahoma bi bil potlačil njih sovražnike in zoper njih zatiralce bi bil obrnil roko svojo.
14Брзо бих покорио непријатеље њихове, и на противнике њихове дигао бих руку своју;
15Sovražilci GOSPODOVI bi se mu bili vdajali z laskanjem, in njegov čas bi bil trajal večno.In živil bi ga bil s pšenico najboljšo in z medom iz skalovja bi te bil sitil.
15Који мрзе на Господа, били би им покорни, и добри дани њихови били би довека;
16In živil bi ga bil s pšenico najboljšo in z medom iz skalovja bi te bil sitil.
16Најбољом би пшеницом хранио њих, и медом бих из камена ситио их."