1{Pesem stopinj, Davidova.} Glej, kako dobro in kako prijetno, da složno bratje prebivajo skupaj!
1 Zijiyaŋ dooni no. Dawda wane no. Guna, ifo no ka boori nda woone, Ifo no ga kaan d'a mo, Sanda nya-izey ma goro nda maa-care se yaŋ?
2Kakor dragoceno mazilo, razlito čez glavo, ki kaplja na brado, brado Aronovo, ki kaplja tja do roba obleke njegove!Kakor rosa hermonska, ki pada na gore sionske; kajti tja pošilja GOSPOD blagoslov svoj, življenje do vekomaj.
2 A ga hima nda boŋ gaa ji, haw kaanokoy, Wo kaŋ sarre ka koy kaabe gaa, Sanda Haruna kaaba gaa no. Wo kaŋ sarre a bankaarayey gaa ka koy hala ganda meyo gaa.
3Kakor rosa hermonska, ki pada na gore sionske; kajti tja pošilja GOSPOD blagoslov svoj, življenje do vekomaj.
3 A ga hima Hermon tondo harandaŋ, Wo kaŋ ga zumbu Sihiyona tondi kuukey boŋ. Zama noodin no Rabbi na albarka lordi, Fundi hal abada nooya.