Slovenian

Zarma

Psalms

135

1Aleluja! Hvalite ime GOSPODOVO, hvalite ga, GOSPODOVI hlapci,
1 Alleluya! Ya araŋ, Rabbi tamey, wa Rabbi maa sifa, W'a sifawo te!
2ki stojite v hiši GOSPODOVI, v vežah hiše našega Boga!
2 Araŋ kaŋ ga kay Rabbi fuwo ra, Iri Irikoyo fuwo windo ra,
3Hvalite GOSPODA, ker dober je GOSPOD, prepevajte psalme imenu njegovemu, ker je sladko.
3 Wa Rabbi sifa, zama Rabbi ya booriyankoy no. Wa sifayaŋ baytu te a maa se, zama woodin ga kaan.
4Kajti Jakoba si je izvolil GOSPOD, Izraela sebi v last.
4 Zama Rabbi na Yakuba suuban nga boŋ se, Israyla ya a mayray hari no.
5Zakaj jaz vem, da je velik Jehova in Gospod naš nad vse bogove.
5 Zama ay bay kaŋ Rabbi ya beeraykoy no, Iri Irikoyo go de-koyey kulu boŋ.
6Karkoli mu je po volji, dela GOSPOD v nebesih in na zemlji, v morjih in v vseh breznih.
6 Hay kulu kaŋ ga kaan Rabbi se, woodin no a ga te, Beene nda ganda ra, teekoy da guusuyaŋey ra.
7On pripeljava sopare od kraja zemlje, bliske dela za dež, vetrove jemlje iz zakladnic svojih.
7 A ga naŋ burey ma tun za ndunnya me, A ga nyalawyaŋey daŋ beene hari sabbay se, A ga haw kaa taray a ma fun nga arzaka jisiri nangey ra.
8On je udaril prvorojence v Egiptu, od človeka pa do živine.
8 Nga no ka Misira laabo hay-jiney kar, Boro gaa, alman gaa.
9Poslal je znamenja in čuda v sredo tvojo, Egipt, zoper Faraona in vse hlapce njegove.
9 Ya Misira, a na alaama nda dambara goy yaŋ te ni bindo ra, Firawna* nda nga bannyey kulu boŋ.
10On je udaril narode mnoge in pobil kralje mogočne,
10 A na ndunnya dumi boobo kar, A na bonkooni hinkoyey mo wi:
11Sihona, kralja amorejskega, in Oga, kralja basánskega, in vsa kraljestva kanaanska,
11 Amorancey bonkoono Sihon, da Basan bonkoono Og, Da Kanaana mayrayey kulu.
12in dal je njih deželo v dediščino, v dediščino Izraelu, ljudstvu svojemu.
12 A na i laabo nooyandi tubu hari, Tubu hari no nga borey Israyla se.
13O GOSPOD, ime tvoje traja vekomaj, GOSPOD, spomin tvoj od roda do roda.
13 Ya Rabbi, ni maa ga tondo. Ya Rabbi, ni fonguyaŋo mo go no zamana ka koy zamana.
14Kajti GOSPOD se potegne za pravdo ljudstva svojega in žal mu bode hlapcev svojih.
14 Zama Rabbi ga nga jama ciiti, A ga bakar mo nga tamey se.
15Maliki poganov so zlato in srebro, rok človeških delo:
15 Dumi cindey toorey ya wura nda nzarfu yaŋ no, Borey kambe goyyaŋ no.
16usta imajo, a ne govore, oči imajo, a ne vidijo,
16 I gonda me, amma i si salaŋ; I gonda mo, amma i si di;
17ušesa imajo, ali ne slišijo, tudi sape ni nič v njih ustih.
17 I gonda hanga, amma i si maa, Fulanzamay mo si no i meyey ra.
18Enaki jim naj bodo, kateri jih delajo in kdorkoli vanje upa!
18 Borey kaŋ g'i te ga ciya i cine yaŋ, Oho, hala nda boro kulu kaŋ ga de i gaa.
19Hiša Izraelova! slavite GOSPODA! hiša Aronova, slavite GOSPODA!
19 Ya Israyla dumo, wa Rabbi sifa! Ya Haruna kunda, wa Rabbi sifa!
20Hiša Levijeva, slavite GOSPODA! kateri se bojite GOSPODA, slavite GOSPODA!Slava GOSPODU s Siona, ki prebiva v Jeruzalemu! Aleluja!
20 Ya Lawi kunda, wa Rabbi sifa! Araŋ kaŋ ga humburu Rabbi, wa Rabbi sifa!
21Slava GOSPODU s Siona, ki prebiva v Jeruzalemu! Aleluja!
21 Rabbi kaŋ goono ga goro Urusalima ra, A sifayaŋo ma fun Sihiyona ra. Alleluya!