Slovenian

Svenska 1917

Psalms

48

1{Pesem. Psalm sinov Korahovih.} Velik je GOSPOD in visoke hvale vreden v mestu Boga našega, na gori svetosti svoje.
1En sång, en psalm av Koras söner.
2Krasno se dviga, veselje vse zemlje je gora Sion, na severni strani, mesto Kralja velikega.
2Stor är HERREN och högt lovad, i vår Guds stad, på sitt heliga berg.
3Znan je Bog v dvorih njegovih kot grad visok.
3Skönt höjer det sig, hela jordens fröjd, berget Sion längst uppe i norr, den store konungens stad.
4Kajti glej, kralji so se zbrali, pripodili so se skupaj,
4Gud har i dess palatser gjort sig känd såsom ett värn.
5a videli so in so ostrmeli, zmedli so se in zbežali urno.
5Ty se, konungarna församlade sig, tillhopa drogo de fram.
6Trepet jih je obšel tam, bolečina kakor porodnico.
6De sågo det, då häpnade de; de förskräcktes, de flydde.
7Z vzhodnim vetrom razbijaš ladje tarsiške.
7Bävan grep dem där, ångest lik en barnaföderskas.
8Kakor smo slišali, tako smo videli v mestu GOSPODA nad vojskami, v mestu Boga našega: Bog ga utrjuje na veke. (Sela.)
8Så krossar du Tarsis-skepp med östanvinden.
9Premišljali smo milost tvojo, o Bog, sredi svetišča tvojega.
9Såsom vi hade hört, så fingo vi se det, i HERREN Sebaots stad, i vår Guds stad; Gud håller den vid makt till evig tid. Sela.
10Kakor ime tvoje, tako je slava tvoja do krajev zemlje; pravičnosti je polna desnica tvoja.
10Vi tänka, o Gud, på din nåd, när vi stå i ditt tempel.
11Veseli se naj gora Sion, radostno naj poskakujejo hčere Judove zavoljo sodb tvojih.
11Såsom ditt namn, o Gud, så når ock ditt lov intill jordens ändar; din högra hand är full av rättfärdighet.
12Obhodite Sion in obkrožite ga, štejte stolpe njegove!
12Sions berg glädje sig, Juda döttrar fröjde sig, för dina domars skull.
13Ogledujte natančno trdno zidovje njegovo, preglejte palače njegove, da boste mogli pripovedovati prihodnjemu rodu!Zakaj ta Bog je Bog naš vselej in vekomaj. Ta nas bo vodil preko smrti.
13Gån omkring Sion och vandren runt därom, räknen dess torn;
14Zakaj ta Bog je Bog naš vselej in vekomaj. Ta nas bo vodil preko smrti.
14given akt på dess murar, skriden genom dess palatser, så att I kunnen förtälja därom för ett kommande släkte.
15Ty sådan är Gud, vår Gud, alltid och evinnerligen; intill döden skall han ledsaga oss.