Slovenian

Svenska 1917

Psalms

8

1{Načelniku godbe; na gitit [Hebrejske besede v napisih se ozirajo na godbo ali način petja (napev).]. Psalm Davidov.} O Jehova, Gospod naš, kako veličastno je ime tvoje na vsej zemlji, ki si odel s slavo svojo nebesa!
1För sångmästaren, till Gittít; en psalm av David.
2Iz ust otrok in dojencev si ustanovil sebi hvalo zavoljo nasprotnikov svojih, da ukrotiš neprijatelja in maščevalca.
2HERRE, vår Herre, huru härligt är icke ditt namn över hela jorden, du som har satt ditt majestät på himmelen!
3Ko ogledujem nebesa tvoja, prstov tvojih delo, mesec in zvezde, ki si jih postavil,
3Av barns och spenabarns mun har du upprättat en makt, för dina ovänners skull, till att nedslå fienden och den hämndgirige.
4govorim: Kaj je človek, da se ga spominjaš, ali sin človekov, da ga obiskuješ?
4När jag ser din himmel, dina fingrars verk, månen och stjärnorna, som du har berett,
5Le malo si ga storil nižjega nego angele, a venčal si ga s slavo in veličastvom.
5vad är då en människa, att du tänker på henne, eller en människoson, att du låter dig vårda om honom.
6Postavil si ga za vladarja delom svojih rok, vse si mu podložil pod noge:
6Dock gjorde du honom nästan till ett gudaväsen; med ära och härlighet krönte du honom.
7drobnico in goved, kolikor je je, in tudi poljske živali,
7Du satte honom till herre över dina händers verk; allt lade du under hans fötter:
8ptice pod nebom in ribe v morju, karkoli se izprehaja po morskih stezah.Jehova, Gospod naš, kako veličastno je ime tvoje na vsej zemlji!
8får och oxar, allasammans, så ock vildmarkens djur,
9Jehova, Gospod naš, kako veličastno je ime tvoje na vsej zemlji!
9fåglarna under himmelen och fiskarna i havet, vad som vandrar havens vägar.
10HERRE, vår Herre, huru härligt är icke ditt namn över hela jorden!