Slovenian

Svenska 1917

Psalms

90

1{Molitev Mojzesa, moža Božjega.} O Gospod, ti si nam bil prebivališče od roda do roda.
1En bön av gudsmannen Mose. Herre, du har varit vår tillflykt från släkte till släkte.
2Ko niso bile še rojene gore in nisi bil naredil zemlje in vesoljnega sveta, da, od vekomaj do vekomaj si ti Bog mogočni.
2Förrän bergen blevo till och du frambragte jorden och världen, ja, från evighet till evighet är du, o Gud.
3Pripraviš človeka, da razpade v prah, in veliš: Povrnite se, otroci človeški!
3Du låter människorna vända åter till stoft, du säger: »Vänden åter, I människors barn.»
4Zakaj tisoč let je v tvojih očeh kakor včerajšnji dan, ko je minil, in kakor čas ponočne straže.
4Ty tusen år äro i dina ögon såsom den dag som förgick i går; ja, de äro såsom en nattväkt.
5Kakor s povodnijo jih pokončavaš, kot spanje so; zjutraj so kakor trava, ki vnovič poganja.
5Du sköljer dem bort; de äro såsom en sömn. Om morgonen likna de gräset som frodas;
6Zjutraj cvete in poganja, zvečer jo pokose in usahne.
6det blomstrar upp och frodas om morgonen, men om aftonen torkar det bort och förvissnar.
7Kajti ginemo od jeze tvoje in vsled srda tvojega smo preplašeni.
7Ty vi förgås genom din vrede, och genom din förtörnelse ryckas vi plötsligt bort.
8Pred oči svoje si postavil krivice naše, skrivnosti naše v luč obličja svojega.
8Du ställer våra missgärningar inför dig, våra förborgade synder i ditt ansiktes ljus.
9Kajti vsi dnevi naši minevajo v srdu tvojem, leta nam prelete kot misel.
9Ja, alla våra dagar försvinna genom din förgrymmelse, vi lykta våra år såsom en suck.
10Dnevi naših let – vseh jih je sedemdeset let ali, ako smo prav krepki, osemdeset let; in kar je naš ponos v njih, je le trud in težava; zakaj hitro vse poteče in mi odletimo.
10Vårt liv varar sjuttio år eller åttio år, om det bliver långt; och när det är som bäst, är det möda och fåfänglighet, ty det går snart förbi, likasom flöge vi bort.
11A kdo spoznava jeze tvoje moč in tvoj srd, boječ se te, kakor se spodobi?
11Vem besinnar din vredes makt och din förgrymmelse, så att han fruktar dig?
12Uči nas torej prav šteti naše dni, da si pridobimo srce modro.
12Lär oss betänka huru få våra dagar äro, för att vi må undfå visa hjärtan.
13Vrni se, GOSPOD! doklej –? in žal ti bodi za hlapce svoje!
13HERRE, vänd åter. Huru länge dröjer du? Förbarma dig över dina tjänare.
14Nasiti nas že ob jutranjem svitu z milostjo svojo, da veselo pojemo in se radujemo vse svoje dni.
14Mätta oss med din nåd, när morgonen gryr, så att vi få jubla och vara glada i alla våra livsdagar.
15Razveseli nas po številu dni, v katerih si nas ponižaval, in let, v katerih smo izkušali hudo.
15Giv oss glädje så många dagar som du har plågat oss, så många år som vi hava lidit olycka.
16Očitno bodi hlapcem tvojim delo tvoje in veličastvo tvoje nad njih otroki!Nad nami pa bodi ljubeznivost Gospoda, Boga našega, in delo naših rok podpiraj pri nas, delo, pravim, naših rok podpiraj!
16Låt dina gärningar uppenbaras för dina tjänare och din härlighet över deras barn.
17Nad nami pa bodi ljubeznivost Gospoda, Boga našega, in delo naših rok podpiraj pri nas, delo, pravim, naših rok podpiraj!
17Och HERRENS, vår Guds, ljuvlighet komme över oss. Må du främja för oss våra händers verk; ja, våra händers verk främje du.