Slovenian

World English Bible

Proverbs

14

1Modra žena zida hišo svojo, neumna pa jo z rokami svojimi podira.
1Every wise woman builds her house, but the foolish one tears it down with her own hands.
2Kdor hodi v poštenosti svoji, se boji GOSPODA, a kdor je trdovraten na potih svojih, ga zaničuje.
2He who walks in his uprightness fears Yahweh, but he who is perverse in his ways despises him.
3V neumnega ustih je šiba za prevzetnost, modre pa ohranijo njih ustne.
3The fool’s talk brings a rod to his back, but the lips of the wise protect them.
4Kjer ni volov, so prazne jasli, obilost pridelkov pa je po volovi moči.
4Where no oxen are, the crib is clean, but much increase is by the strength of the ox.
5Priča zvesta ne laže, kriva priča pa govori laži.
5A truthful witness will not lie, but a false witness pours out lies.
6Ko zasmehovalec išče modrosti, ni je, razumnemu pa je znanje lahko.
6A scoffer seeks wisdom, and doesn’t find it, but knowledge comes easily to a discerning person.
7Umakni se izpred oči bedaku, ker ne začuješ pri njem pametne besede.
7Stay away from a foolish man, for you won’t find knowledge on his lips.
8Modrost razumnega je paziti na svojo pot, bedakov neumnost pa je prevara.
8The wisdom of the prudent is to think about his way, but the folly of fools is deceit.
9Neumni se smejejo krivdi, odkritosrčni pa so si dobrohotni.
9Fools mock at making atonement for sins, but among the upright there is good will.
10Srce pozna lastno bridkost svojo, in v veselje njegovo se ne mešaj drugi.
10The heart knows its own bitterness and joy; he will not share these with a stranger.
11Brezbožnih hiša se pokonča, šator poštenih pa bode cvel.
11The house of the wicked will be overthrown, but the tent of the upright will flourish.
12Nekatera pot se zdi prava človeku, toda njen konec je pot v smrt.
12There is a way which seems right to a man, but in the end it leads to death.
13Tudi v smehu žaluje srce in konec veselja je žalost.
13Even in laughter the heart may be sorrowful, and mirth may end in heaviness.
14Potov svojih se nasiti, čigar srce se odvrača od Boga, mož dobri pa tistega, kar je v njem.
14The unfaithful will be repaid for his own ways; likewise a good man will be rewarded for his ways.
15Abotni vsemu verjame, prebrisani pa pazi na stopinje svoje.
15A simple man believes everything, but the prudent man carefully considers his ways.
16Modri se boji in se ogiblje hudega, bedak pa se lahko raztogoti in je predrzen.
16A wise man fears, and shuns evil, but the fool is hotheaded and reckless.
17Mož nagle jeze napravlja neumnost; in kdor dela spletke, njega sovražijo.
17He who is quick to become angry will commit folly, and a crafty man is hated.
18Tepci podedujejo neumnost, razumni pa si pleto venec znanja.
18The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.
19Hudobni se klanjajo pred dobrimi in brezbožni pri pravičnika vratih.
19The evil bow down before the good, and the wicked at the gates of the righteous.
20Ubogega sovraži tudi bližnjik njegov, bogatina prijateljev pa je mnogo.
20The poor person is shunned even by his own neighbor, but the rich person has many friends.
21Kdor zaničuje bližnjega svojega, greši, kdor pa milost deli ubogim, o blagor mu!
21He who despises his neighbor sins, but blessed is he who has pity on the poor.
22Ali se ne motijo, kateri snujejo hudo? Milost pa in resnica pride njim, ki snujejo dobro.
22Don’t they go astray who plot evil? But love and faithfulness belong to those who plan good.
23V vsakem trudu je dobiček, klepetanje pa donaša le uboštvo.
23In all hard work there is profit, but the talk of the lips leads only to poverty.
24Venec modrih je njih bogastvo; neumnost bedakov ostane neumnost.
24The crown of the wise is their riches, but the folly of fools crowns them with folly.
25Priča resnična otimlje duše, kdor pa govori laž, jih le slepi.
25A truthful witness saves souls, but a false witness is deceitful.
26Kdor se boji GOSPODA, trdno upa v Njega; in On bode pribežališče otrokom njegovim.
26In the fear of Yahweh is a secure fortress, and he will be a refuge for his children.
27Strah GOSPODOV je vrelec življenja, da se ognemo smrtnih zadrg.
27The fear of Yahweh is a fountain of life, turning people from the snares of death.
28V množici ljudstva je dika kraljeva; kjer se pa narod zmanjšuje, preti vladarju poguba.
28In the multitude of people is the king’s glory, but in the lack of people is the destruction of the prince.
29Počasni za jezo je poln razuma, nagli pa pospešuje neumnost.
29He who is slow to anger has great understanding, but he who has a quick temper displays folly.
30Srce mirno je življenje vsemu telesu, nevoščljivost pa je gniloba v kosteh.
30The life of the body is a heart at peace, but envy rots the bones.
31Kdor zatira siromaka, sramotí Stvarnika njegovega, njega pa časti, kdor se usmili potrebnega.
31He who oppresses the poor shows contempt for his Maker, but he who is kind to the needy honors him.
32V nesreči svoji vzame konec brezbožnik, a nado ima tudi v smrti pravičnik.
32The wicked is brought down in his calamity, but in death, the righteous has a refuge.
33V razumnega srcu tiho počiva modrost, ali kar je v bedakih, glasno se kaže.
33Wisdom rests in the heart of one who has understanding, and is even made known in the inward part of fools.
34Pravičnost povišuje narod, greh pa je ljudstvu v nečast.Blagovoljnost kraljeva je gotova umnemu hlapcu, srd njegov pa zadene njega, ki ravna sramotno.
34Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
35Blagovoljnost kraljeva je gotova umnemu hlapcu, srd njegov pa zadene njega, ki ravna sramotno.
35The king’s favor is toward a servant who deals wisely, but his wrath is toward one who causes shame.