Slovenian

World English Bible

Psalms

38

1{Psalm Davidov, v spomin.} GOSPOD, v srdu svojem me ne pokori in v togoti svoji me ne kaznuj.
1Yahweh, don’t rebuke me in your wrath, neither chasten me in your hot displeasure.
2Kajti pšice tvoje so se zabodle vame in težko me tlači roka tvoja.
2For your arrows have pierced me, your hand presses hard on me.
3Nič zdravega ni na mesu mojem zavoljo srda tvojega, miru ni v kosteh mojih zavoljo greha mojega.
3There is no soundness in my flesh because of your indignation, neither is there any health in my bones because of my sin.
4Zakaj krivice moje mi presezajo glavo, kakor težko breme me tlačijo, pretežke so zame.
4For my iniquities have gone over my head. As a heavy burden, they are too heavy for me.
5Rane moje smrdé in se gnojé, zavoljo nespameti moje.
5My wounds are loathsome and corrupt, because of my foolishness.
6Mučim se in sključen sem jako, ves dan hodim v žalni obleki.
6I am pained and bowed down greatly. I go mourning all day long.
7Kajti ledja moja so polna prisada in nič ni zdravega na mesu mojem.
7For my waist is filled with burning. There is no soundness in my flesh.
8Oslabljen sem in potrt presilno, tulim od stokanja svojega srca.
8I am faint and severely bruised. I have groaned by reason of the anguish of my heart.
9Gospod, pred teboj je vse hrepenenje moje in zdihovanje moje ti ni skrito.
9Lord, all my desire is before you. My groaning is not hidden from you.
10Srce moje polje, zapustila me je moja krepkost, tudi luč mojih oči mi je zamrla.
10My heart throbs. My strength fails me. As for the light of my eyes, it has also left me.
11Ljubljenci moji in prijatelji moji so stopili vstran zavoljo nadloge moje, in sorodniki moji stoje oddaleč.
11My lovers and my friends stand aloof from my plague. My kinsmen stand far away.
12Tisti pa, ki mi prežé po življenju, mi stavijo zanke, in kateri iščejo nesreče moje, govoré o pogubi in izmišljajo ves dan zvijače.
12They also who seek after my life lay snares. Those who seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all day long.
13Jaz pa kakor glušec ne slišim in sem kakor mutec, ki ne odpre svojih ust.
13But I, as a deaf man, don’t hear. I am as a mute man who doesn’t open his mouth.
14Res, postal sem kakor on, ki ne sliši in ki mu ni dokazov v ustih.
14Yes, I am as a man who doesn’t hear, in whose mouth are no reproofs.
15Kajti tebe čakam, o GOSPOD, ti zame odgovoriš, Gospod Bog moj.
15For in you, Yahweh, do I hope. You will answer, Lord my God.
16Ker rekel sem: Da se pač ne radujejo nad menoj! Ko omahuje noga moja, se povzdigujejo proti meni.
16For I said, “Don’t let them gloat over me, or exalt themselves over me when my foot slips.”
17Zdajpazdaj padem, in bolečina moja mi je vedno pred očmi.
17For I am ready to fall. My pain is continually before me.
18Kajti krivico svojo pripoznavam in greh moj me skrbi.
18For I will declare my iniquity. I will be sorry for my sin.
19Neprijatelji moji pa so čvrsti in močni, in množijo se, kateri me sovražijo iz krivih vzrokov.
19But my enemies are vigorous and many. Those who hate me without reason are numerous.
20In vračajoč hudo za dobro, mi nasprotujejo, zato ker hodim za dobrim.
20They who also render evil for good are adversaries to me, because I follow what is good.
21Ne zapústi me, o GOSPOD, Bog moj, ne bivaj daleč od mene!Hiti mi na pomoč, o GOSPOD, rešenje moje!
21Don’t forsake me, Yahweh. My God, don’t be far from me.
22Hiti mi na pomoč, o GOSPOD, rešenje moje!
22Hurry to help me, Lord, my salvation.