Shona

聖經新譯本

Psalms

115

1Isu kwete, Jehovha, isu kwete, Asi zita renyu ngarikudzwe, Nokuda kwetsitsi dzenyu, uye nokuda kokutendeka kwenyu.
1 神是我們唯一的倚靠耶和華啊!不要把榮耀歸給我們,不要歸給我們;要因你的慈愛和信實把榮耀歸在你的名下。
2Vahedheni vachareverei, vachiti, Ko Mwari wavo zvino uripi?
2為甚麼容列國的人說:“他們的 神在哪裡呢?”
3Asi Mwari wedu ari kudenga-denga; Akaita zvose zvaakada.
3我們的 神在天上;他喜歡甚麼,就作甚麼。
4Zvifananidzo zvavo sirivha nendarama, Basa ramaoko avanhu.
4列國的偶像是金的、銀的,是人手所做的。
5Zvinemiromo, asi hazvitauri; nameso zvinawo, asi hazvioni;
5它們有口,卻不能說話;有眼,卻不能看;
6Zvinenzeve, asi hazvinzwi; Nemhino zvinadzo, asi hazvinhuwhidzi;
6有耳,卻不能聽;有鼻,卻不能聞;
7zvina maoko, asi hazvibati; Namakumbo zvinawo, asi hazvifambi; Hazvitauri napahuro pazvo.
7有手,卻不能摸;有腳,卻不能行;也不能用喉嚨發聲。
8Ivo vanozviita vachafanana nazvo; Zvirokwazvo, navose vanovimba nazvo.
8做偶像的必和偶像一樣;凡是倚靠它們的,都必這樣。
9lwe Isiraeri, vimba naJehovha; Ndiye mubatsiri wavo nenhovo yavo.
9以色列啊!你們要倚靠耶和華;他是你們(“你們”原文作“他們”)的幫助、你們(“你們”原文作“他們”)的盾牌。
10Iwe imba yaAroni, vimba naJehovha; Ndiye mubatsiri wavo nenhovo yavo.
10亞倫家啊!你們要倚靠耶和華;他是你們(“你們”原文作“他們”)的幫助、你們(“你們”原文作“他們”)的盾牌。
11imwi munotya Jehovha, vimbai naJehovha; Ndiye mubatsiri wavo nenhovo yavo.
11敬畏耶和華的啊!你們要倚靠耶和華;他是你們(“你們”原文作“他們”)的幫助、你們(“你們”原文作“他們”)的盾牌。
12Jehovha akatirangarira; iye achatiropafadza; Acharopafadza imba yaIsiraeri, Acharopafadza imba yaAroni.
12耶和華顧念我們,必賜福給我們;他必賜福給以色列家,賜福給亞倫家。
13Acharopafadza vanotya Jehovha, Vaduku navakuru vose.
13敬畏耶和華的,無論大小尊卑,他都必賜福。
14Jehovha acharamba achikuwanzai, imwi navana venyu.
14願耶和華使你們增多,使你們和你們的子孫增多。
15imwi makaropafadzwa naJehovha, Iye akaita kudenga napasi.
15願你們蒙創造天地的耶和華賜福。
16Kudenga-denga ndiko kudenga-denga kwaJehovha; Asi pasi akapa vanakomana vavanhu.
16天屬於耶和華,地,他卻賜給了世人。
17Vakafa havarumbidzi Jehovha, Kunyange ani naani anoburukira kwakanyarara;
17死人不能讚美耶和華,下到陰間的不能讚美他。
18Asi isu hedu tichakudza Jehovha Kubva panguva ino kusvika pakusingaperi. Hareruya!
18至於我們,我們要稱頌耶和華,從現在直到永遠。你們要讚美耶和華。