1Mwari ngaatinzwire tsitsi, atiropafadze, Ngaativhenekere nechiso chake;
1詩歌一首,交給詩班長,用絲弦的樂器伴奏。願 神恩待我們,賜福給我們,願他用臉光照我們,(細拉)
2Kuti nzira yenyu izikamwe pasi, Nokuponesa kwenyu pakati pendudzi dzose.
2好使全地得知你的道路,萬國得知你的救恩。
3Vanhu ngavakuvongei, Mwari; Vanhu vose ngavakuvongei.
3 神啊!願眾民都稱謝你,願萬民都稱謝你。
4Ndudzi ngadzifare, ngadziimbe nomufaro; nekuti muchatonga vanhu nokururama, Muchafambisa ndudzi pasi.
4願萬族都快樂歡呼,因為你按正直統管眾民,並引導地上的萬族。(細拉)
5Vanhu ngavakuvongei Mwari; Vanhu vose ngavakuvongei.
5 神啊!願眾民都稱謝你,願萬民都稱謝你。
6Pasi pakabereka zvibereko zvapo; Mwari, iye Mwari wedu, achatiropafadza.
6地生出土產; 神,就是我們的 神,要賜福給我們。
7Mwari achatiropafadza; Nemigumo yose yapasi ichamutya.
7 神要賜福給我們,全地都要敬畏他。