1Nheyo dzake dziri pamakomo matsvene.
1歌一首,可拉子孫的詩。耶和華所立的根基在聖山上。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)
2Jehovha anoda masuwo eZiyoni Kupfuura pose panogara Jakove.
2耶和華愛錫安的城門,勝過雅各的一切居所。
3Zvinhu zvakanakisa zvinotaurwa pamusoro pako, Iwe guta raMwari.
3 神的城啊!有很多榮耀的事,都是指著你說的。(細拉)
4Rahabhi neBhabhironi ndichati vari pakati pavanondiziva; Tarirai, Firisitia, neTire, neItiopia; Munhu uyu akazvarirwako.
4“在認識我的人中,我提到拉哈伯和巴比倫,看哪!還有非利士、推羅和古實,我說:‘這一個是生在那裡的。’”
5Zvirokwazvo, pamusoro peZiyoni vachati: Uyu nouyo vakazvarirwamo; Naiye Wokumusoro-soro amene acharisimbisa.
5論到錫安,必有話說:“這一個、那一個都是生在錫安的。”至高者必親自堅立這城。
6Jehovha achaverenga, pakunyora kwake ndudzi, achiti, Munhu uyu akazvarirwako.
6耶和華登記萬民的時候,必記著:“這一個是生在那裡的。”(細拉)
7Vaimbi navatambi, matsime angu ose ari mauri.
7他們跳舞歌唱的時候,要說:“我的泉源都在你裡面。”