Shona

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

111

1Hareruya! Ndichavonga Jehovha nomoyo wangu wose, Parangano yavakarurama, napaungano.
1颂赞 神的作为和信实你们要赞美耶和华。在正直人的议会中和大会里,我要全心称谢耶和华。
2Mabasa aJehovha makuru, Anocherechedzwa navose vanowafarira.
2耶和华的作为伟大,喜爱他作为的人都努力查究。
3Basa rake rinoratidza kukudzwa noumambo; Kururama kwake kunogara nokusingaperi.
3他的作为满有尊荣和威严,他的公义永远长存。
4Mabasa ake, anoshamisa, wakaaita chiyeudziro; Jehovha anenyasha netsitsi.
4他使人记念他所行的奇事;耶和华有恩典,有怜悯。
5Akapa zvokudya vanomutya; Acharangarira sungano yake nokusingaperi.
5他赐粮食给敬畏他的人;他永远记念自己的约。
6Akaratidza vanhu vake simba ramabasa ake, Zvaakavapa nhaka yavahedheni.
6他向自己的子民彰显大能的作为,把列国赐给他们为业。
7Mabasa amaoko ake izvokwadi nokururamisira; Mirairo yake yose yakasimba.
7他手所作的都是诚实和公正;他的训词都是可信靠的。
8Yakasimbiswa nokusingaperi-peri, Yakaitwa nezvokwadi nokururama.
8他的训词是永远确定的,是按着信实和正直制订的。
9Akatumira vanhu vake rudzikunuro; Akaraira sungano yake nokusingaperi; Zita rake idzvene rinotyisa.
9他向自己的子民施行救赎;他命定自己的约,直到永远;他的名神圣可畏。
10Kutya Jehovha ndiko kutanga kouchenjeri; Vose vanozviita vanomurangariro wakanaka; Kurumbidzwa kwake kunogara nokusingaperi.
10敬畏耶和华是智慧的开端;凡是这样行的都是明智的。耶和华该受赞美,直到永远。