Shona

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

146

1Hareruya! Rumbidza Jehovha, iwe mweya wangu!
1称颂 神的信实公义你们要赞美耶和华。我的心哪!要赞美耶和华。
2Ndicharumbidza Jehovha ndichiri mupenyu; Ndichaimbira Mwari wangu nziyo dzokurumbidza, ini ndichiripo.
2我还活着的时候,我要赞美耶和华;我还在世上的时候,我要歌颂我的 神。
3Regai kuvimba namachinda, Kana noMwanakomana womunhu, asingagoni kubatsira.
3你们不要倚靠权贵,不要倚靠世人,他们一点都不能救助你们。
4Mweya wake unobuda, iye ndokudzokera pasi pake; Nezuva iro mano ake anopera.
4他们的气一断,就归回尘土;他们所计划的,当天就幻灭了。
5Anomufaro munhu uyo kana Mwari waJakove ari mubatsiri wake, Anotarira kuna Jehovha Mwari wake.
5以雅各的 神为自己的帮助,仰望耶和华他的 神的,这人就是有福的。
6Iye, akaita kudenga napasi, Negungwa, nezvose zviri mukati mazvo; Iye, anoramba akatendeka nokusingaperi;
6耶和华造天、地、海,和其中的万物;他持守信实,直到永远。
7Anoruramisira vanomanikidzwa; Anopa vane nzara zvokudya; Jehovha anosunungura vasungwa;
7他为受欺压的人伸冤,赐食物给饥饿的人,耶和华使被囚的得自由。
8Jehovha anosvinudza meso amapofu; Jehovha anosimudza vakakotamiswa pasi; Jehovha anoda vakarurama;
8耶和华开了瞎子的眼睛,耶和华扶起被压迫的人,耶和华喜爱义人。
9Jehovha anochengeta vatorwa; Jehovha anotsigira nherera nechirikadzi; Asi nzira yavakaipa anoipesanisa.
9耶和华保护寄居的,扶持孤儿寡妇,却使恶人的行动挫败。
10Jehovha achabata ushe nokusingaperi, Mwari wako, iwe Ziyoni, kusvikira kumarudzi namarudzi. Hareruya!
10愿耶和华作王,直到永远!锡安哪!愿你的 神作王,直到万代。你们要赞美耶和华。