1Zvino Jobho akapfuurazve namashoko ake, akati,
1Moreover Job continued his parable, and said,
2Haiwa, dai ndaiita hangu sapamwedzi yakare, Sapamazuva andairindwa naMwari;
2Oh that I were as in months past, as in the days when God preserved me;
3Panguva iyo mwenje wake waivhenekera pamusoro wangu, Ndaifamba ndichivhenekerwa parima nechiedza chake;
3When his candle shined upon my head, and when by his light I walked through darkness;
4Sezvandakanga ndakaita pamazuva okusimba kwangu, Panguva iyo hushamwari hwaMwari huchiri patende rangu;
4As I was in the days of my youth, when the secret of God was upon my tabernacle;
5Panguva iyo waMasimbaose achiri neni, Navana vangu vachakandipoteredza;
5When the Almighty was yet with me, when my children were about me;
6Panguva iyo pandaitsika paisukwa nomukaka wakafa, Uye dombo raindidururira nzizi dzamafuta!
6When I washed my steps with butter, and the rock poured me out rivers of oil;
7Panguva yandaibuda kusuwo reguta, Panguva yandaigadzira chigaro changu padare,
7When I went out to the gate through the city, when I prepared my seat in the street!
8Majaya akati achindiona aivanda, Navatana vaisimuka vakaramba vamire;
8The young men saw me, and hid themselves: and the aged arose, and stood up.
9Machinda ainyarara pakutaura kwawo, Aifumbira miromo yawo;
9The princes refrained talking, and laid their hand on their mouth.
10manzwi avakuru ainyarara, Ndimi dzavo dzainamatira mumikamwa yavo.
10The nobles held their peace, and their tongue cleaved to the roof of their mouth.
11nekuti nzeve yakati ichindinzwa, ndokundiropafadza; Ziso rakati richindiona, ndokundipupurira zvakanaka.
11When the ear heard me, then it blessed me; and when the eye saw me, it gave witness to me:
12Nekuti ndairwira varombo vaichema, Nenhererawo, nowaishaiwa mubatsiri.
12Because I delivered the poor that cried, and the fatherless, and him that had none to help him.
13Ropafadzo yowotandadza yakawira pamusoro pangu, uye ndakaita moyo wechirikadzi uimbe nomufaro.
13The blessing of him that was ready to perish came upon me: and I caused the widow's heart to sing for joy.
14Ini ndaifuka kururama, naiko kwaindifukidza; Kururama kwangu kwaiva senguvo nekorona.
14I put on righteousness, and it clothed me: my judgment was as a robe and a diadem.
15Ndaiva meso amapofu, Netsoka dzemhetamakumbo.
15I was eyes to the blind, and feet was I to the lame.
16Ndaiva baba vavaishaiwa; Ndainzvera mhaka yowandakanga ndisingazivi.
16I was a father to the poor: and the cause which I knew not I searched out.
17Ndaivhuna meno avasina kururama, Nokubvuta chaakanga auraya mumeno ake.
17And I brake the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth.
18Panguva iyo ndakati, Ndichafira mudendere rangu, Ndichawanza mazuva angu aite sejecha,
18Then I said, I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand.
19Mudzi wangu wakatandavarira kusvikira kumvura, Dova rinovata usiku hwose padavi rangu.
19My root was spread out by the waters, and the dew lay all night upon my branch.
20Kukudzwa kwangu kunoramba kuri kutsva, Uta hwangu hunoramba uchivandudzwa muruoko rwangu.
20My glory was fresh in me, and my bow was renewed in my hand.
21Vanhu vainditeerera nokundimirira, Vainyarara kana ndichivaraira.
21Unto me men gave ear, and waited, and kept silence at my counsel.
22Havazaitaurazve kana ini ndareva mashoko angu; Kutaura kwangu kwakadonhera pamusoro pavo.
22After my words they spake not again; and my speech dropped upon them.
23Vaindimirira somunhu anomirira mvura; Vaishamisa miromo yavo sevanoshamira mvura yokupedzisira.
23And they waited for me as for the rain; and they opened their mouth wide as for the latter rain.
24Ndaivasekerera kana vasingatsungi; Havana kudzima chiedza chechiso changu.
24If I laughed on them, they believed it not; and the light of my countenance they cast not down.
25Ndaivasanangurira nzira yavo, ndikagara sashe wavo, Ndaigara samambo pahondo, Somunhu anonyaradza vanochema.
25I chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth the mourners.