1Isu kwete, Jehovha, isu kwete, Asi zita renyu ngarikudzwe, Nokuda kwetsitsi dzenyu, uye nokuda kokutendeka kwenyu.
1Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake.
2Vahedheni vachareverei, vachiti, Ko Mwari wavo zvino uripi?
2Wherefore should the heathen say, Where is now their God?
3Asi Mwari wedu ari kudenga-denga; Akaita zvose zvaakada.
3But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.
4Zvifananidzo zvavo sirivha nendarama, Basa ramaoko avanhu.
4Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
5Zvinemiromo, asi hazvitauri; nameso zvinawo, asi hazvioni;
5They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:
6Zvinenzeve, asi hazvinzwi; Nemhino zvinadzo, asi hazvinhuwhidzi;
6They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:
7zvina maoko, asi hazvibati; Namakumbo zvinawo, asi hazvifambi; Hazvitauri napahuro pazvo.
7They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
8Ivo vanozviita vachafanana nazvo; Zvirokwazvo, navose vanovimba nazvo.
8They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them.
9lwe Isiraeri, vimba naJehovha; Ndiye mubatsiri wavo nenhovo yavo.
9O Israel, trust thou in the LORD: he is their help and their shield.
10Iwe imba yaAroni, vimba naJehovha; Ndiye mubatsiri wavo nenhovo yavo.
10O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield.
11imwi munotya Jehovha, vimbai naJehovha; Ndiye mubatsiri wavo nenhovo yavo.
11Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.
12Jehovha akatirangarira; iye achatiropafadza; Acharopafadza imba yaIsiraeri, Acharopafadza imba yaAroni.
12The LORD hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
13Acharopafadza vanotya Jehovha, Vaduku navakuru vose.
13He will bless them that fear the LORD, both small and great.
14Jehovha acharamba achikuwanzai, imwi navana venyu.
14The LORD shall increase you more and more, you and your children.
15imwi makaropafadzwa naJehovha, Iye akaita kudenga napasi.
15Ye are blessed of the LORD which made heaven and earth.
16Kudenga-denga ndiko kudenga-denga kwaJehovha; Asi pasi akapa vanakomana vavanhu.
16The heaven, even the heavens, are the LORD's: but the earth hath he given to the children of men.
17Vakafa havarumbidzi Jehovha, Kunyange ani naani anoburukira kwakanyarara;
17The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence.
18Asi isu hedu tichakudza Jehovha Kubva panguva ino kusvika pakusingaperi. Hareruya!
18But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD.