1Adhamu, naSeti, naEnoshi;
1Adam, Sheth, Enosh,
2naKanani, naMaharareri, naJaredhi;
2Kenan, Mahalaleel, Jered,
3naEnoki, naMetusera, naRameki;
3Henoch, Methuselah, Lamech,
4naNowa, naShemi, naHamu, naJafeti.
4Noah, Shem, Ham, and Japheth.
5Vanakomana vaJafeti: Gomeri, naMagogi, naMadhai, naJavhani, naTubhari, naMesheki, naTirasi.
5Sons of Japheth: Gomer and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
6Vanakomana vaGomeri: Ashikenazi, naDhifati, naTogarima.
6And sons of Gomer: Ashchenaz, and Riphath, and Togarmah.
7Vanakomana vaJavhani: Erisha, naTarishishi, naKitimi, naRodhanimi.
7And sons of Javan: Elisha, and Tarshishah, Kittim, and Dodanim.
8Vanakomana vaHamu: Kushi, naMiziraimu, naPuti, naKanani.
8Sons of Ham: Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
9Vanakomana vaKushi: Shebha, naHavhira, nasabata, naRaama, naSabhiteka. Vanakomana vaRaama: Shebha, naDhedhani.
9And sons of Cush: Seba and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecka. And sons of Raamah: Sheba and Dedan.
10Kushi akabereka Nimurodhi; iye akatanga kuva munhu ane simba panyika.
10And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the land.
11Mizirami akabereka Rudhimi, naAnamimi, naRehabhimi, naNafutuhimi,
11And Mizraim begat the Ludim, and the Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuhim,
12naPatirusimi, naKasiruhimi (VaFirisitia vakabva kwaari), naKafitorimi.
12and the Pathrusim, and the Casluhim (from whom came out the Philistim), and the Caphtorim.
13Kanani akabereka Zidhoni mwana wake wedangwe, naHeti,
13And Canaan begat Zidon his first born, and Heth,
14navaJebhusi, navaAmori, navaGirigashi;
14and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
15navaHivhi, navaAriki, navaSini,
15and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
16navaArivhadhi, navaZemari, navaHamati.
16and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
17Vanakomana vaShemi: Erami, naAshuri, naAripakishadhi, naRudhi, naArami, naUzi, -naHuri, naGeteri, naMesheki.
17Sons of Shem: Elam and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
18Aripakishadhi akabereka Shera, Shera akabereka Ebheri.
18And Arphaxad begat Shelah, and Shelah begat Eber.
19Ebheri akaberekerwa vanakomana vaviri, zita romumwe raiva Peregi. Nekuti pamazuva ake nyika yakakamurwa, zita romunin'ina wake raiva Jokitani.
19And to Eber have been born two sons, the name of the one [is] Peleg, for in his days hath the land been divided, and the name of his brother is Joktan.
20Jokitani akabereka Arimodhadhi, naSherefi, naHazarimavheti, naJera,
20And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
21naHadhorami, naUzari, naDhikira,
21and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
22naEbhari, naAbhimaeri, .naShebha,
22and Ebal, and Abimael, and Sheba,
23naOfiri, naHavhira, naJobhabhu. Ava vose vaiva vanakomana vaJokitani.
23and Ophir, and Havilah, and Jobab; all these [are] sons of Joktan.
24Shemi, naAripakishadhi naShera,
24Shem, Arphaxad, Shelah,
25naEbheri, naPeregi, naReu,
25Eber, Peleg, Reu,
26naSerugi, naNahori, naTera,
26Serug, Nahor, Terah,
27Abhuramu (ndiye Abhurahamu).
27Abram — he [is] Abraham.
28Vanakomana vaAbhurahamu: Isaka, nalshimaeri.
28Sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
29Ndiwo marudzi avo: Mwana wedangwe waIshimaeri, Neabhaioti, tevere Kedhari, naAbhidheeri, naMibhisami,
29These [are] their generations: first-born of Ishmael, Nebaioth, and Kedar, and Adheel, and Mibsam,
30naMishima, naDhuma, naMasa; naHadhadhi, naTema,
30Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
31naJeturi, naNafishi, naKedhema. Ndivo vanakomana vaIshimaeri.
31Jetur, Naphish, and Kedema. These are sons of Ishmael.
32Vanakomana vaKetura, murongo waAbhurahamu: Iye wakabereka Zimirani, naJokishani, naMedhani, naMidhiani, naIshibhaki, naShua. Vanakomana vaJokishani: Shebha, naDhedhani.
32And sons of Keturah, Abraham`s concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
33Vanakomana vaMidhiani: Efa, naEferi, naHanoki, naAbhidha, naEridha. Ava vose vaiva vanakomana vaKetura.
33And sons of Midian: Ephah and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah; all these [are] sons of Keturah.
34Abhurahamu akabereka Isaka. Vanakomana vaIsaka: Esau, naIsiraeri.
34And Abraham begetteth Isaac. Sons of Isaac: Esau and Israel.
35Vanakomana vaEsau: Erifazi, naReueri, naJeushi, naJarami, naKora.
35Sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah.
36Vanakomana vaErifazi: Temani, naOmari, naZefi, naGatami, naKenazi, naTimina, naAmareki.
36Sons of Eliphaz: Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
37Vanakomana vaReueri: Nahati, naZera, naShama, naMiza.
37Sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38Vanakomana vaSheiri: Rotani, naShobhari, naZibheoni, naAna, naDhishani.
38And sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezar, and Dishan.
39Vanakomana vaRotani: Hori, naHomami; Timina waiva hanzvadzi yaRotani.
39And sons of Lotan: Hori and Homam, and sister of Lotan [is] Timna.
40Vanakomana vaShobhari: Ariani naManahati, naEbhari, naShefi naOnami. Vanakomana vaZibheoni: Aia naAna.
40Sons of Shobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And sons of Zideon: Aiah and Anah.
41Vanakomana vaAna: Dishoni. Vanakomana vaDhishoni: Hamurani naEshibhani naItirani naKerani.
41The sons of Anah: Dishon. and sons of Dishon: Amram, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
42Vanakomana vaEzeri: Bhirihani naZaavani, naJaakani. Vanakomana vaDhishani: Uzi naArani.
42Sons of Ezer: Bilhan, and Zavan, Jakan. Sons of Dishan: Uz and Aran.
43Zvino ndiwo madzimambo akabata ushe panyika yaEdhomu, valsiraeri vachigere kuva namambo, Bhera mwanakomana waBheori; zita reguta rake raiva Dhinihabha.
43And these [are] the kings who reigned in the land of Edom before the reigning of a king of the sons of Israel: Bela son of Beor, and the name of his city [is] Dinhabah.
44Bhera akafa, Jobhabhu mwanakomana waZera weBhozira akamutevera paushe.
44And Bela dieth, and reign in his stead doth Jobab son of Zerah from Bozrali;
45Jobhabhu akafa, Hushani wenyika yavaTemani akamutevera paushe.
45and Jobab dieth, and reign in his stead doth Husham from the land of the Temanite;
46Hushani akafa, Hadhadhi mwanakomana waBhedhadhi, wakadeya kuuraya Midhiani pamunda waMoabhi, akamutevera paushe; zita reguta rake raiva Avhiti
46and Husham dieth, and reign in his stead doth Hadad, son of Bedad (who smiteth Midian in the field of Moab) and the name of his city [is] Avith;
47Hadhadhi akafa, Samira weMasireka akamutevera paushe.
47and Hadad dieth, and reign in his stead doth Samlah from Masrekah;
48Shamira akafa, Shauri weRehobhoti paRwizi akamutevera paushe.
48and Samlah dieth, and reign in his stead doth Shaul from Rehoboth of the River;
49Shauri akafa, Bhaarihanani mwanakomana waAkibhori akamutevera paushe.
49and Shaul dieth, and reign in his stead doth Baal-Hanan son of Achbor;
50Bhaarihanani akafa, Hadhadhi akamutevera paushe; zita reguta rake raiva Pai; uye zita romukadzi wake raiva Mehetabheri, mukunda waMatiredhi, mukunda waMezahabhi.
50and Baal-Hanan dieth, and reign in his stead doth Hadad, and the name of his city [is] Pai, and the name of his wife [is] Mehetabel daughter of Matred, daughter of Me-Zahab; Hadad also dieth.
51Hadhadhi akafa. Madzishe eEdhomu ndiwo: Ishe Timina, nashe Aria, nashe Jeteti,
51And chiefs of Edom are: chief Timnah, chief Aliah, chief Jetheth,
52nashe Ohoribhama, nashe Era, nashe Pinoni,
52chief Aholibamah, chief Elah, chief Pinon,
53nashe Kenazi, nashe Temani, nashe Mibhazari,
53chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
54nashe Magidhieri, nashe Irami. Ndiwo madzishe aEdhomu.
54chief Magdiel, chief Iram. These [are] chiefs of Edom.