1Mwari ndiye utiziro bwedu nesimba redu, Ndiye mubatsiri ari pedo-pedo panguva dzokumanikidzwa.
1To the Overseer. — By sons of Korah. `For the Virgins.` — A song. God [is] to us a refuge and strength, A help in adversities found most surely.
2Saka hatingatyi, kunyange nyika ikashanduka, Uye kunyange makomo akakungurukira mukati mamakungwa;
2Therefore we fear not in the changing of earth, And in the slipping of mountains Into the heart of the seas.
3mvura zhinji yawo ngaitinhire nokumutswa, makomo adedere nokupupuma kwawo.
3Roar — troubled are its waters, Mountains they shake in its pride. Selah.
4Rwizi rwuripo nehova dzinofadza guta raMwari, Iyo nzvimbo tsvene yetabhenakeri dzeWekumusoro-soro.
4A river — its rivulets rejoice the city of God, Thy holy place of the tabernacles of the Most High.
5Mwari ari mukati maro; haringazununguswi; Mwari acharibatsira kana utonga hwotsvuka.
5God [is] in her midst — she is not moved, God doth help her at the turn of the morn!
6Vahedheni vakaita bope, ushe hwakazununguswa; Akataura nenzwi rake, nyika ikanyauka.
6Troubled have been nations, Moved have been kingdoms, He hath given forth with His voice, earth melteth.
7Jehovha wehondo anesu; Mwari waJakove inhare yedu.
7Jehovah of Hosts [is] with us, A tower for us [is] the God of Jacob. Selah.
8Uyai muone mabasa aJehovha, Zvishamiso zvaakaita panyika.
8Come ye, see the works of Jehovah, Who hath done astonishing things in the earth,
9Anogumisa kurwa kusvikira pakuguma kwenyika; Anovhuna uta, nokuvhuna-vhuna pfumo; Anopisa ngoro dzokurwa nomoto.
9Causing wars to cease, Unto the end of the earth, the bow he shivereth, And the spear He hath cut asunder, Chariots he doth burn with fire.
10Nyararai, muzive kuti ndini Mwari; Ndichava mukuru pakati pavahedheni, ndichava mukuru panyika.
10Desist, and know that I [am] God, I am exalted among nations, I am exalted in the earth.
11Jehovha wehondo anesu; Mwari waJakove inhare yedu.
11Jehovah of hosts [is] with us, A tower for us [is] the God of Jacob! Selah.