Shona

Young`s Literal Translation

Psalms

58

1Munototaura zvakarurama here, imwi vane simba, Munotongera vanakomana vavanhu zvakarurama here?
1To the Overseer. — `Destroy not.` — A secret treasure, by David. Is it true, O dumb one, righteously ye speak? Uprightly ye judge, O sons of men?
2Zvirokwazvo, mumoyo menyu munoita zvakaipa; Munoyerera vanhu pasi pose kumanikidza kwamaoko enyu.
2Even in heart ye work iniquities, In the land the violence of your hands ye ponder.
3Vakaipa vakava vatorwa kubva padumbu ramai; Vanotsauka vachangozvarwa, vachireva nhema.
3The wicked have been estranged from the womb, They have erred from the belly, speaking lies.
4Uturu hwavo hwakafanana nouturu bwenyoka; Vakafanana nechiva chisinganzwi, chinodzivira nzeve yacho;
4Their poison [is] as poison of a serpent, As a deaf asp shutting its ear,
5Chisingateereri inzwi ren'anga, Kunyange achiimba nouchenjeri hukuru.
5Which hearkeneth not to the voice of whisperers, A charmer of charms most skilful.
6Mwari vhunai meno avo avo mumuromo mavo; Jehovha gurai meno makuru avana veshumba.
6O God, break their teeth in their mouth, The jaw-teeth of young lions break down, O Jehovah.
7Ngavapwe semvura inoyerera; kana achishumba gangauta kufura museve wavo, ngavave sevakagurika.
7They are melted as waters, They go up and down for themselves, His arrow proceedeth as they cut themselves off.
8Ngavafanane nehozhwa inonyakatika ichipera; Segambamwedzi romukadzi risina kuona zuva.
8As a snail that melteth he goeth on, [As] an untimely birth of a woman, They have not seen the sun.
9Hari dzenyu dzisati dzanzwa moto newemhinzwa, Iye achadzibvisa nechamupupuri nyama igere, nomoto pamwechete.
9Before your pots discern the bramble, As well the raw as the heated He whirleth away.
10Akarurama achafara kana achiona kutsiva; Achashambidza tsoka dzake muropa ravakaipa.
10The righteous rejoiceth that he hath seen vengeance, His steps he washeth in the blood of the wicked.
11Naizvozvo vanhu vachati, Zvirokwazvo mubayiro wowakarurama uripo; Zvirokwazvo Mwari aripo, anotonga pasi pose.
11And man saith: `Surely fruit [is] for the righteous: Surely there is a God judging in the earth!`