1. Ndinzwirei tsitsi, Mwari, ndinzwirei tsitsi; nekuti mweya wangu unotizira kwamuri; Zvirokwazvo, ndichatizira kumumvuri wamapapiro enyu, Kusvikira njodzi dzapfuura.
1To the Overseer. — `Destroy not.` — A secret treasure of David, in his fleeing from the face of Saul into a cave. Favour me, O God, favour me, For in Thee is my soul trusting, And in the shadow of Thy wings I trust, Until the calamities pass over.
2Ndichadanidzira kuna Mwari Wekumusoro-soro; Kuna Mwari anondiitira zvose.
2I call to God Most High, To God [who] is perfecting for me.
3Achatuma mubatsiri ari kudenga, andiponese, Kana iye, anovavarira kundimedza, achindishora; Mwari achatuma tsitsi dzake nechokwadi chake.
3He sendeth from the heaven, and saveth me, He reproached — who is panting after me. Selah. God sendeth forth His kindness and His truth.
4Mweya wangu uri pakati peshumba; Ndinovata pasi pakati pavanopfuta somoto, Ivo vanakomana vavanhu, vana meno anenge mapfumo nemiseve, Uye rurimi rwavo munondo unopinza.
4My soul [is] in the midst of lions, I lie down [among] flames — sons of men, Their teeth [are] a spear and arrows, And their tongue a sharp sword.
5Imwi mukudzwe Mwari, pamusoro pokudenga-denga; Kurumbidzwa kwenyu ngakuve kumusoro kwapasi pose.
5Be Thou exalted above the heavens, O God, Above all the earth Thine honour.
6Vakateyira tsoka dzangu mumbure; Mweya wangu wakakotamiswa; Vakachera hunza pamberi pangu; Vawira mukati mayo vamene.
6A net they have prepared for my steps, Bowed down hath my soul, They have digged before me a pit, They have fallen into its midst. Selah.
7moyo wangu wakasimba, Mwari, moyo wangu wakasimba; Ndichaimba, zvirokwazvo, ndichaimba nziyo dzokurumbidza.
7Prepared is my heart, O God, Prepared is my heart, I sing and praise.
8Muka iwe moyo wangu, muka iwe mutengeramwa nembira; Ini ndimene ndichamuka mangwanani.
8Awake, mine honour, awake, psaltery and harp, I awake the morning dawn.
9Ndichakuvongai, Ishe, pakati pendudzi dzavanhu; Ndichakuimbirai nziyo dzokurumbidza pakati pavahedheni.
9I thank Thee among the peoples, O Lord, I praise Thee among the nations.
10Nekuti tsitsi dzenyu ihuru kusvikira kudenga-denga, chokwadi chenyu inosvikira kudenga rose.
10For great unto the heavens [is] Thy kindness, And unto the clouds Thy truth.
11imwi mukudzwe Mwari, kumusoro kokudenga-denga; Kurumbidzwa kwenyu ngakuve kumusoro kwapasi pose.
11Be thou exalted above the heavens, O God. Above all the earth Thine honour!