Shona

الكتاب المقدس (Van Dyke)

Psalms

135

1Hareruya! Rumbidzai zita raJehovha; Murumbidzei, imwi varanda vaJehovha;
1هللويا. سبحوا اسم الرب. سبحوا يا عبيد الرب
2imwi mumire mumba maJehovha, Muvazhe dzeimba yaMwari wedu.
2الواقفين في بيت الرب في ديار بيت الهنا
3Rumbidzai Jehovha; nekuti Jehovha akanaka; Imbirai zita rake nziyo dzokurumbidza; nekuti ndizvo zvinofadza.
3سبحوا الرب لان الرب صالح. رنموا لاسمه لان ذاك حلو‎.
4nekuti Jehovha akazvisanangurira Jakove, NaIsiraeri kuti ave fuma yake chaiyo.
4‎لان الرب قد اختار يعقوب لذاته واسرائيل لخاصته‎.
5nekuti ndinoziva kuti Jehovha . mukuru, Uye kuti Ishe wedu ari kumusoro kwavamwari vose.
5‎لاني انا قد عرفت ان الرب عظيم وربنا فوق جميع الآلهة‎.
6Zvose zvaakada kuita Jehovha akazviita, Kudenga napasi, nomumakungwa napakadzika pose.
6‎كل ما شاء الرب صنع في السموات وفي الارض في البحار وفي كل اللجج‎.
7Anokwidza makore pamigumo yapasi; Anoita mheni kuuyisa mvura; Anobudisa mhepo panovigwa fuma yake.
7‎المصعد السحاب من اقاصي الارض. الصانع بروقا للمطر. المخرج الريح من خزائنه‎.
8Ndiye akaparadza matangwe Avanhu neezvipfuwo.
8‎الذي ضرب ابكار مصر من الناس الى البهائم‎.
9Akatuma zviratidzo nezvishamiso mukati mako, iwe Egipita, Pamusoro paFarao napamusoro pavaranda vake vose.
9‎ارسل آيات وعجائب في وسطك يا مصر على فرعون وعلى كل عبيده‎.
10Ndiye akaparadza ndudzi zhinji, Nokuuraya madzimambo anesimba.
10‎الذي ضرب امما كثيرة وقتل ملوكا اعزاء
11Sihoni mambo wavaAmori, NaOgi mambo weBhashani, Noushe hwose bweKanani;
11سيحون ملك الاموريين وعوج ملك باشان وكل ممالك كنعان‎.
12Akapa nyika yavo ive nhaka, Ive nhaka yaIsiraeri vanhu vake.
12‎واعطى ارضهم ميراثا. ميراثا لاسرائيل شعبه
13Zita renyu, Jehovha, riripo nokusingaperi; Munorangarirwa Jehovha, kusvikira kumarudzi namarudzi.
13يا رب اسمك الى الدهر. يا رب ذكرك الى دور فدور‎.
14nekuti Jehovha achatonga vanhu vake, Nokuzvidemba pamusoro pavaranda vake.
14‎لان الرب يدين شعبه وعلى عبيده يشفق‎.
15Zvifananidzo zvavahedheni isirivha nendarama, Mubato wamaoko avanhu.
15‎اصنام الامم فضة وذهب عمل ايدي الناس‎.
16Zvinemiromo, asi hazvitauri; Nameso zvinawo, asi hazvioni;
16‎لها افواه ولا تتكلم. لها اعين ولا تبصر‎.
17Zvinenzeve, asi hazvinzwi; Hakuna kufema pamiromo yazvo.
17‎لها آذان ولا تسمع. كذلك ليس في افواهها نفس‎.
18Vanozviita vachafanana nazvo; Zvirokwazvo, navose vanovimba nazvo.
18‎مثلها يكون صانعوها وكل من يتكل عليها‎.
19imwi veimba yalsiraeri, rumbidzai Jehovha; imwi veimba yaAroni, rumbidzai Jehovha;
19‎يا بيت اسرائيل باركوا الرب. يا بيت هرون باركوا الرب‎.
20imwi veimba yaRevhi, rumbidzai Jehovha; imwi vanotya Jehovha, rumbidzai Jehovha.
20‎يا بيت لاوي باركوا الرب. يا خائفي الرب باركوا الرب‎.
21Jehovha ngaarumbidzwe paZiyoni, Iye agere Jerusaremu. Hareruya!
21‎مبارك الرب من صهيون الساكن في اورشليم. هللويا