1Ndirwirei Jehovha pamunhu wakaipa, Ndichengetei pamunhu anehasha;
1لامام المغنين. مزمور لداود. انقذني يا رب من اهل الشر. من رجل الظلم احفظني.
2Ivo, vanofunga zvakaipa mumoyo yavo; Vanogara vachimutsa kurwa.
2الذين يتفكرون بشرور في قلوبهم. اليوم كله يجتمعون للقتال.
3Vakarodza rurimi rwavo senyoka; Uturu bwechiva huri pasi pemiromo yavo.
3سنوا ألسنتهم كحية حمة الافعوان تحت شفاههم. سلاه.
4Ndichengetei, Jehovha, pamaoko owakaipa; Ndichengetei pamunhu anomanikidza; Vanofunga mano okugumburisa tsoka dzangu.
4احفظني يا رب من يدي الشرير. من رجل الظلم انقذني. الذين تفكروا في تعثير خطواتي.
5Vanozvikudza vakandivanzira musungo namabote; Vakadzika mumbure parutivi rwenzira, Vakanditeyera rugombe.
5اخفى لي المستكبرون فخا وحبالا. مدوا شبكة بجانب الطريق. وضعوا لي اشراكا. سلاه
6Ndakati kuna Jehovha, Mwari wangu; Teererai, Jehovha, munzwe inzwi rokukumbira kwangu.
6قلت للرب انت الهي. اصغ يا رب الى صوت تضرعاتي.
7Mwari Ishe, ndimi simba rokuponeswa kwangu, Makafukidza musoro wangu pazuva rokurwa.
7يا رب السيد قوة خلاصي ظللت راسي في يوم القتال.
8Jehovha, regai kupa wakaipa zvaanotsvaka; Musapfuudza zano rake rakaipa; kuti varege kuzvikudza.
8لا تعط يا رب شهوات الشرير. لا تنجح مقاصده. يترفعون. سلاه.
9Kana uri musoro wavanondikomba, Zvakashata zvemiromo yavo imene ngazvivafukidze.
9اما رؤوس المحيطين بي فشقاء شفاههم يغطيهم.
10Mazimbe omoto, anopfuta, ngaawire pamusoro pavo; Ngavakandirwe mumoto; Nomumakomba akadzika, kuti varege kumukazve.
10ليسقط عليهم جمر. ليسقطوا في النار وفي غمرات فلا يقوموا.
11Munhu, anamakuhwa, haangasimbiswi pasi; Zvakaipa zvichavhima munhu anomanikidza kuti zvimuparadze.
11رجل لسان لا يثبت في الارض. رجل الظلم يصيده الشر الى هلاكه.
12Ndinoziva kuti Jehovha achagadzira mhosva yavanotambudzika, Nokururamisira vashaiwi.
12قد علمت ان الرب يجري حكما للمساكين وحقا للبائسين.
13Zvirokwazvo, vakarurama vachavonga zita renyu; Vanemoyo yakarurama vachagara pamberi penyu.
13انما الصديقون يحمدون اسمك. المستقيمون يجلسون في حضرتك