1Ndichengetei, Mwari, nekuti ndinovimba nemi.
1مذهبة لداود. احفظني يا الله لاني عليك توكلت.
2Ndakati kuna Jehovha, Ndimi Ishe wangu; Kunze kwenyu handine chinhu chakanaka.
2قلت للرب انت سيدي. خيري لا شيء غيرك.
3Kana vari vatsvene, vari panyika, Ndivo vakaisvonaka vandinofarira zvikuru.
3القديسون الذين في الارض والافاضل كل مسرّتي بهم.
4Kuchema kuchawanzwa kwavanovigira mumwe mwari zvipo; Zvipiriso zvavo zvinodururwa zveropa handingazvidururi, Namazita avo handingaarevi nemiromo yangu.
4تكثر اوجاعهم الذين اسرعوا وراء آخر. لا اسكب سكائبهم من دم. ولا اذكر اسماءهم بشفتي.
5Jehovha ndiye mugove wenhaka yangu nowomukombe wangu; Munochengeta mugove wangu.
5الرب نصيب قسمتي وكاسي. انت قابض قرعتي.
6Rwonzi rwokuyera rwakandiyerera nzvimbo dzakanaka; Zvirokwazvo, nhaka yangu yakaisvonaka.
6حبال وقعت لي في النعماء. فالميراث حسن عندي
7Ndicharumbidza Jehovha akandipa mano, Zvirokwazvo, itsvo dzangu dzinondidzidzisa panguva dzousiku.
7ابارك الرب الذي نصحني. وايضا بالليل تنذرني كليتاي.
8Ndakaisa Jehovha pamberi pangu nguva dzose; Zvaari kurudyi rwangu, handingazununguswi.
8جعلت الرب امامي في كل حين. لانه عن يميني فلا اتزعزع.
9Naizvozvo moyo wangu unofara, kukudzwa kwangu kunofarisisa; Nyama yanguvo ichagara yakachengetwa.
9لذلك فرح قلبي وابتهجت روحي. جسدي ايضا يسكن مطمئنا.
10Nekuti hamungasii mweya wangu muSheori; Hamungatenderi mutsvene wenyu kuti aone kuora.
10لانك لن تترك نفسي في الهاوية. لن تدع تقيّك يرى فسادا.
11Mundiratidza nzira youpenyu; Mufaro wakazara uri pamberi pangu; Paruoko rwenyu rworudyi panezvinofadza nokusingaperi.
11تعرّفني سبيل الحياة. امامك شبع سرور. في يمينك نعم الى الابد