1Ipai, Jehovha, imwi vanakomana vaMwari, Ipai Jehovha kudzo nesimba.
1مزمور لداود. قدموا للرب يا ابناء الله قدموا للرب مجدا وعزّا.
2Ipai Jehovha kudzo yakafanirwa nezita rake; Namatai kuna Jehovha nenguvo tsvene.
2قدموا للرب مجد اسمه. اسجدوا للرب في زينة مقدسة
3inzwi raJehovha riri pamusoro pemvura zhinji; Mwari wokubwinya unotinhira, Iye Jehovha ari pamusoro pemvura zhinji-zhinji,
3صوت الرب على المياه. اله المجد ارعد. الرب فوق المياه الكثيرة.
4inzwi raJehovha rine simba; inzwi raJehovha rizere noumambo.
4صوت الرب بالقوة. صوت الرب بالجلال.
5inzwi raJehovha rinovhuna misidhari; Zvirokwazvo, Jehovha anovhunanya misidhari yeRebhanoni.
5صوت الرب مكسر الارز ويكسر الرب ارز لبنان.
6Anoipemberesa semhuru; Iro Rebhanoni neSirioni semhuru yenyati.
6ويمرحها مثل عجل. لبنان وسريون مثل فرير البقر الوحشي.
7inzwi raJehovha rinopamura mirazvo yomoto.
7صوت الرب يقدح لهب نار
8inzwi raJehovha rinodederesa renje; Jehovha anodederesa renje reKadheshi.
8صوت الرب يزلزل البرية يزلزل الرب برية قادش.
9inzwi raJehovha rinoberekesa nondo, Rinosvuura miti yamatondo; Nomutemberi yake zvose zvinoti, Kubwinya.
9صوت الرب يولد الإيل ويكشف الوعور وفي هيكله الكل قائل مجد.
10Jehovha akagara pachigaro choushe paboporodzi remvura; Zvirokwazvo, Jehovha anogara ari mambo nokusingaperi.
10الرب بالطوفان جلس ويجلس الرب ملكا الى الابد.
11Jehovha achapa vanhu vake simba; Jehovha acharopafadza vanhu vake nerugare.
11الرب يعطي عزّا لشعبه. الرب يبارك شعبه بالسلام