1Haiwa Jehovha, regai kundiraira pakutsamwa kwenyu, Musandiranga nokusafara kwenyu kukuru.
1مزمور لداود للتذكير. يا رب لا توبخني بسخطك ولا تؤدبني بغيظك
2nekuti miseve yenyu yandibaya, Ruoko rwenyu runonditsikirira kwazvo.
2لان سهامك قد انتشبت فيّ ونزلت عليّ يدك.
3Hakuchina hukukutu panyama yangu nokuda kwehasha dzenyu; Uye hapachina mufaro pamafupa angu nokuda kwechivi changu.
3ليست في جسدي صحة من جهة غضبك. ليست في عظامي سلامة من جهة خطيتي
4Nekuti zvakaipa zvangu zvafukidza musoro wangu; Zvinondiremera somutoro unorema.
4لان آثامي قد طمت فوق راسي. كحمل ثقيل اثقل مما احتمل.
5Maronda angu anonhuwa, akaora, Nokuda kohupenzi hwangu.
5قد انتنت قاحت حبر ضربي من جهة حماقتي.
6Ndakakombamiswa, ndakakotamiswa kwazvo, Ndinofamba ndichichema zuva rose.
6لويت انحنيت الى الغاية اليوم كله ذهبت حزينا.
7Nekuti chiuno changu chizere nevutsva; Hakuchina hukukutu panyama yangu.
7لان خاصرتي قد امتلأتا احتراقا وليست في جسدي صحة.
8Ndakati rukutu, ndavhunika kwazvo; Ndakagomera nokuda kokutambudzika komoyo wangu.
8خدرت وانسحقت الى الغاية. كنت أئن من زفير قلبي
9Ishe, zvose zvinoda moyo wangu zviri pamberi penyu; Hamuna kuvanzirwa kugomba kwangu.
9يا رب امامك كل تأوّهي وتنهدي ليس بمستور عنك.
10moyo wangu unopfura, ndapererwa nesimba rangu; Kana chiri chiedza chameso angu, naicho chabva kwandiri.
10قلبي خافق. قوتي فارقتني ونور عيني ايضا ليس معي.
11Vanondida, neshamwari dzangu, vanomira kure nokuda kwehosha yangu; Uye hama dzangu dzimire kure.
11احبائي واصحابي يقفون تجاه ضربتي واقاربي وقفوا بعيدا.
12Vanotsvaka upenyu hwangu vanonditeyira misungo; Uye vanotsvaka kundikuvadza vanotaura zvokuparadzwa kwangu, Asi vanofunga kundinyengera zuva rose.
12وطالبو نفسي نصبوا شركا والملتمسون لي الشر تكلموا بالمفاسد واليوم كله يلهجون بالغش
13Asi ini ndakafanana nematsi, handinzwi; Ndakafanana nembeveve isingashamisi muromo wayo.
13واما انا فكاصم. لا اسمع. وكابكم لا يفتح فاه.
14Zvirokwazvo, ndakafanana nomunhu asinganzwi, Asina mhinduro pamuromo wake.
14واكون مثل انسان لا يسمع وليس في فمه حجة.
15Nekuti ndimi, Jehovha, wandinotarira; imwi muchapindura, Jehovha Mwari wangu.
15لاني لك يا رب صبرت انت تستجيب يا رب الهي.
16Nekuti ndakati, Ngavarege kufara pamusoro pangu; Kana rutsoka rwangu ruchitedzemuka, vanozvikudza pamusoro pangu.
16لاني قلت لئلا يشمتوا بي. عندما زلت قدمي تعظموا عليّ.
17Nekuti ndinovavarira kugumburwa, Uye njodzi yangu iri pamberi pangu nguva dzose.
17لانني موشك ان اظلع ووجعي مقابلي دائما.
18Nekuti ndichazvireurura zvakaipa zvangu; Ndichachema zvivi zvangu.
18لانني اخبر باثمي واغتم من خطيتي.
19Asi vavengi vangu vakasvinuka, vane simba, Uye vanondivenga ndisina mhosva vawanda.
19واما اعدائي فاحياء. عظموا. والذين يبغضونني ظلما كثروا.
20Naivowo vanotsiva zvakaipa nezvakanaka, Ndivo vadzivisi vangu, nekuti ndinotevera chinhu chakanaka.
20والمجازون عن الخير بشر يقاومونني لاجل اتباعي الصلاح.
21Regai kundisiya, Jehovha; Mwari wangu, regai kuva kure neni.
21لا تتركني يا رب. يا الهي لا تبعد عني.
22Kurumidzai kundibatsira, Ishe, imwi muponesi wangu.
22اسرع الى معونتي يا رب يا خلاصي