Shona

الكتاب المقدس (Van Dyke)

Psalms

71

1Jehovha, ndinovimba nemi; Ngandirege kutongonyadziswa.
1بك يا رب احتميت فلا اخزى الى الدهر‎.
2Ndirwirei mukururama kwenyu, ndisunungurei; Rerekerai nzeve yenyu kwandiri, mundiponese.
2‎بعدلك نجني وانقذني امل اليّ اذنك وخلّصني‎.
3Ivai dombo rangu mandingagara, kwandingaramba ndichienda; Makaraira kuti ndiruramisirwe; nekuti ndimi dombo rangu nenhare yangu.
3‎كن لي صخرة ملجأ ادخله دائما. امرت بخلاصي لانك صخرتي وحصني‎.
4Ndisunungurei, Mwari wangu, paruoko rwowakaipa, Paruoko rwousina kururama nomunhu anomanikidza.
4‎يا الهي نجني من يد الشرير من كف فاعل الشر والظالم‎.
5Nekuti imi, Ishe Jehovha, muri tariro yangu; Ndimi wandinovimba naye kubva pauduku hwangu.
5‎لانك انت رجائي يا سيدي الرب متكلي منذ صباي‎.
6Ndakatsigirwa nemwi kubva pachizvaro; Ndimi makandibudisa padumbu ramai vangu; Ndichakurumbidzai.
6‎عليك استندت من البطن وانت مخرجي من احشاء امي بك تسبيحي دائما‎.
7Ndiri chishamiso kuna vazhinji; Asi imwi muri utiziro hwangu hwakasimba.
7‎صرت كآية لكثيرين. اما انت فملجإي القوي‎.
8Muromo wangu uchazadzwa nerumbidzo yenyu, Nekudzo yenyu zuva rose.
8‎يمتلئ فمي من تسبيحك اليوم كله من مجدك
9Regai kundirasha panguva yokukwegura kwangu; Musandisiya kana ndapera simba.
9لا ترفضني في زمن الشيخوخة. لا تتركني عند فناء قوّتي‎.
10Nekuti vavengi vangu vanondireva; Vanogarira mweya wangu, vanorangana,
10‎لان اعدائي تقاولوا عليّ والذين يرصدون نفسي تآمروا معا
11Vachiti, Mwari amusiya; Teverai, mumubate; nekuti hakuna ungamurwira.
11قائلين ان الله قد تركه. الحقوه وامسكوه لانه لا منقذ له‎.
12Mwari, regai kuva kure neni; Mwari wangu, kurumidzai kundibatsira.
12‎يا الله لا تبعد عني يا الهي الى معونتي اسرع‎.
13Avo vanodzivisa mweya wangu ngavanyadziswe vapere; Vanotsvaka kundikuvadza ngavafukidzwe nokushorwa nokuzvidzwa.
13‎ليخز ويفن مخاصمو نفسي. ليلبس العار والخجل الملتمسون لي شرا‎.
14Asi ini ndicharamba ndichitarira, Ndicharamba ndichiwedzera kukurumbidzai.
14‎اما انا فارجو دائما وازيد على كل تسبيحك‎.
15Muromo wangu uchareva kururama kwenyu, Nokuponesa kwenyu zuva rose, nekuti handizivi kuwanda kwazvo.
15‎فمي يحدث بعدلك اليوم كله بخلاصك لاني لا اعرف لها اعدادا‎.
16Ndichauya namabasa ane simba raShe aJehovha; Ndichaparidza kururama kwenyu, iko kwenyu koga.
16‎آتي بجبروت السيد الرب. اذكر برك وحدك
17Mwari, makandidzidzisa kubva paujaya hwangu; Kusvikira zvino ndadudzira mabasa enyu anoshamisa.
17اللهم قد علمتني منذ صباي والى الآن اخبر بعجائبك‎.
18Haiwa, kusvikira ndakwegura ndachena vhudzi, Mwari regai kundisiya; Kusvikira ndadudzira simba renyu kurudzi runouya, Nesimba renyu kunomumwe nomumwe anozouya.
18‎وايضا الى الشيخوخة والشيب يا الله لا تتركني حتى اخبر بذراعك الجيل المقبل وبقوتك كل آت‏‎.
19Kururama kwenyuwo, Mwari, kuri kumusoro-soro; Iyemi makaita zvinhu zvikuru, Mwari, ndianiko akafanana nemi?
19‎وبرك الى العلياء يا الله الذي صنعت العظائم. يا الله من مثلك
20Iyemi makatiratidza madambudzo mazhinji akaipa, Ndimi muchatiraramisazve, Nokutikwidzazve tibve pakudzika kwapasi.
20انت الذي اريتنا ضيقات كثيرة وردية تعود فتحيينا ومن اعماق الارض تعود فتصعدنا‎.
21Wedzerai hukuru hwangu, Dzokaizve mundinyaradze.
21‎تزيد عظمتي وترجع فتعزيني‎.
22Ndichakurumbidzaiwo nemitengeramwa, Naiyo chokwadi chenyu, Mwari wangu; Ndichakuimbirai imwi nziyo dzokurumbidza nembira, Iyemi Mutsvene walsiraeri.
22‎فانا ايضا احمدك برباب حقك يا الهي. ارنم لك بالعود يا قدوس اسرائيل‎.
23Miromo yangu ichafara kwazvo kana ndichikuimbirai nziyo dzokurumbidza; Nomweya wangu wamakadzikunura.
23‎تبتهج شفتاي اذ ارنم لك ونفسي التي فديتها‎.
24Rurimi rwanguvo ruchataura zuva rose zvokururama kwenyu, nekuti vanotsvaka kundikuvadza vanyadziswa, vazvidzwa.
24‎ولساني ايضا اليوم كله يلهج ببرك. لانه قد خزي لانه قد خجل الملتمسون لي شرا