1Jehovha, Mwari muponesi wangu, Ndakachema masikati nousiku pamberi penyu;
1تسبيحة مزمور لبني قورح. لامام المغنين على العود للغناء. قصيدة لهيمان الازراحي. يا رب اله خلاصي بالنهار والليل صرخت امامك.
2Munyengetero wangu ngaupinde pamberi penyu; Rerekerai nzeve yenyu munzwe kuchema kwangu;
2فلتأت قدامك صلاتي. امل اذنك الى صراخي.
3nekuti mweya wangu uzere namatambudziko, Upenyu hwangu hwoswedera kuSheori.
3لانه قد شبعت من المصائب نفسي وحياتي الى الهاوية دنت.
4Ndinoverengwa pamwechete navanoburukira kugomba; Ndakafanana nomunhu anoshaiwa mubatsiri;
4حسبت مثل المنحدرين الى الجب. صرت كرجل لا قوة له.
5Ndakarashirwa pakati pavakafa, Savakaurawa vavete muguva, Vamusati mucharangarira; Vakagurwa paruoko rwenyu.
5بين الاموات فراشي مثل القتلى المضطجعين في القبر الذين لا تذكرهم بعد وهم من يدك انقطعوا.
6Makandiisa mugomba rakadzika-dzika, Panzvimbo dzine rima, makadzika kwazvo.
6وضعتني في الجب الاسفل في ظلمات في اعماق.
7Hasha dzenyu dzinorema kwazvo pamusoro pangu, Makanditambudza namafungu enyu ose.
7عليّ استقر غضبك وبكل تياراتك ذللتني. سلاه.
8Makaisa vazikani vangu kure neni; Makandiita chinhu chinonyangadza kwavari; Ndakapfigirwa, handigoni kubuda.
8ابعدت عني معارفي. جعلتني رجسا لهم. اغلق عليّ فما اخرج.
9Ziso rangu ropera nemhaka yokutambudzika; Ndakadana kwamuri, Jehovha, zuva rimwe nerimwe, Ndakatambanudzira maoko angu kwamuri.
9عيني ذابت من الذل. دعوتك يا رب كل يومً. بسطت اليك يدي
10Mungaitira vakafa zvinoshamisa here? Ko vakaparara vangamuka vakakurumbidzai here?
10أفلعلك للاموات تصنع عجائب أم الاخيلة تقوم تمجدك. سلاه.
11Hunyoro bwenyu hungaparidzwa muguva here? Kana kutendeka kwenyu mukuparadza here?
11هل يحدث في القبر برحمتك او بحقك في الهلاك.
12Zvishamiso zvenyu zvingazikamwa murima here? Nokururama kwenyu panyika yokukangamwa here?
12هل تعرف في الظلمة عجائبك وبرك في ارض النسيان
13Asi ndakachema kwamuri, Jehovha, Munyengetero wangu uchasvika pamberi penyu mangwanani.
13اما انا فاليك يا رب صرخت وفي الغداة صلاتي تتقدمك.
14Jehovha, munorashireiko mweya wangu? Munovanzireiko chiso chenyu kwandiri?
14لماذا يا رب ترفض نفسي. لماذا تحجب وجهك عني.
15Kubva pauduku hwangu ndakanga ndichitambudzwa ndichirwiso-fa; Kana ndichityiswa nemwi ndinoshaiwa mano.
15انا مسكين ومسلم الروح منذ صباي. احتملت اهوالك. تحيرت.
16Kutsamwa kwenyu kukuru kwakapfuura napamusoro pangu; Kutyisa kwenyu kwakandiparadza.
16عليّ عبر سخطك. اهوالك اهلكتني.
17Zvakandikomberedza zuva rose semvura; Zvakandipoteredza pamwechete.
17احاطت بي كالمياه اليوم كله. اكتنفتني معا.
18Iye, anondida, neshamwari yangu, makavaisa kure neni, Nomuzikani wangu ari murima.
18ابعدت عني محبا وصاحبا. معارفي في الظلمة