1Haiwa Jehovha, regai kundiraira pakutsamwa kwenyu, Musandiranga nokusafara kwenyu kukuru.
1A Psalm of David, to bring to remembrance. O Jehovah, rebuke me not in thy wrath; Neither chasten me in thy hot displeasure.
2nekuti miseve yenyu yandibaya, Ruoko rwenyu runonditsikirira kwazvo.
2For thine arrows stick fast in me, And thy hand presseth me sore.
3Hakuchina hukukutu panyama yangu nokuda kwehasha dzenyu; Uye hapachina mufaro pamafupa angu nokuda kwechivi changu.
3There is no soundness in my flesh because of thine indignation; Neither is there any health in my bones because of my sin.
4Nekuti zvakaipa zvangu zvafukidza musoro wangu; Zvinondiremera somutoro unorema.
4For mine iniquities are gone over my head: As a heavy burden they are too heavy for me.
5Maronda angu anonhuwa, akaora, Nokuda kohupenzi hwangu.
5My wounds are loathsome and corrupt, Because of my foolishness.
6Ndakakombamiswa, ndakakotamiswa kwazvo, Ndinofamba ndichichema zuva rose.
6I am pained and bowed down greatly; I go mourning all the day long.
7Nekuti chiuno changu chizere nevutsva; Hakuchina hukukutu panyama yangu.
7For my loins are filled with burning; And there is no soundness in my flesh.
8Ndakati rukutu, ndavhunika kwazvo; Ndakagomera nokuda kokutambudzika komoyo wangu.
8I am faint and sore bruised: I have groaned by reason of the disquietness of my heart.
9Ishe, zvose zvinoda moyo wangu zviri pamberi penyu; Hamuna kuvanzirwa kugomba kwangu.
9Lord, all my desire is before thee; And my groaning is not hid from thee.
10moyo wangu unopfura, ndapererwa nesimba rangu; Kana chiri chiedza chameso angu, naicho chabva kwandiri.
10My heart throbbeth, my strength faileth me: As for the light of mine eyes, it also is gone from me.
11Vanondida, neshamwari dzangu, vanomira kure nokuda kwehosha yangu; Uye hama dzangu dzimire kure.
11My lovers and my friends stand aloof from my plague; And my kinsmen stand afar off.
12Vanotsvaka upenyu hwangu vanonditeyira misungo; Uye vanotsvaka kundikuvadza vanotaura zvokuparadzwa kwangu, Asi vanofunga kundinyengera zuva rose.
12They also that seek after my life lay snares [for me]; And they that seek my hurt speak mischievous things, And meditate deceits all the day long.
13Asi ini ndakafanana nematsi, handinzwi; Ndakafanana nembeveve isingashamisi muromo wayo.
13But I, as a deaf man, hear not; And I am as a dumb man that openeth not his mouth.
14Zvirokwazvo, ndakafanana nomunhu asinganzwi, Asina mhinduro pamuromo wake.
14Yea, I am as a man that heareth not, And in whose mouth are no reproofs.
15Nekuti ndimi, Jehovha, wandinotarira; imwi muchapindura, Jehovha Mwari wangu.
15For in thee, O Jehovah, do I hope: Thou wilt answer, O Lord my God.
16Nekuti ndakati, Ngavarege kufara pamusoro pangu; Kana rutsoka rwangu ruchitedzemuka, vanozvikudza pamusoro pangu.
16For I said, Lest they rejoice over me: When my foot slippeth, they magnify themselves against me.
17Nekuti ndinovavarira kugumburwa, Uye njodzi yangu iri pamberi pangu nguva dzose.
17For I am ready to fall, And my sorrow is continually before me.
18Nekuti ndichazvireurura zvakaipa zvangu; Ndichachema zvivi zvangu.
18For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.
19Asi vavengi vangu vakasvinuka, vane simba, Uye vanondivenga ndisina mhosva vawanda.
19But mine enemies are lively, [and] are strong; And they that hate me wrongfully are multiplied.
20Naivowo vanotsiva zvakaipa nezvakanaka, Ndivo vadzivisi vangu, nekuti ndinotevera chinhu chakanaka.
20They also that render evil for good Are adversaries unto me, because I follow the thing that is good.
21Regai kundisiya, Jehovha; Mwari wangu, regai kuva kure neni.
21Forsake me not, O Jehovah: O my God, be not far from me.
22Kurumidzai kundibatsira, Ishe, imwi muponesi wangu.
22Make haste to help me, O Lord, my salvation.