Shona

American Standard Version

Psalms

75

1Tinokuvongai, Mwari; Tinovonga, nekuti zita renyu riri pedo; Vanhu vanoparidza mabasa enyu anoshamisa.
1For the Chief Musician; [set to] Al-tash-heth. A Psalm of Asaph; a song. We give thanks unto thee, O God; We give thanks, for thy name is near: Men tell of thy wondrous works.
2Kana ndichiwana nguva yakafanira, Ndichatonga zvakarurama.
2When I shall find the set time, I will judge uprightly.
3Pasi pose panyauka navose vagerepo; Ndini ndakamisa mbiru dzayo.
3The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I have set up the pillars of it. Selah
4Ndakati kuna vanamanyawi , Regai kuita namanyawi; Nokuna vakaipa, Regai kusimudza runyanga.
4I said unto the arrogant, Deal not arrogantly; And to the wicked, Lift not up the horn:
5Regai kusimudza runyanga rwenyu kudenga; Regai kutaura nomutsipa mukukutu.
5Lift not up your horn on high; Speak not with a stiff neck.
6Nekuti kunyange kumabudazuva, kana kumavirira, Kana kurenje, hakuzi ikoko kunobva kukudzwa.
6For neither from the east, nor from the west, Nor yet from the south, [cometh] lifting up.
7Asi Mwari ndiye mutongi; Anoninipisa mumwe achikudza mumwe.
7But God is the judge: He putteth down one, and lifteth up another.
8Nekuti muruoko rwaJehovha munomukombe, newaini inopupuma; Uzere nezvakavhenganiswa, zvino anodurura mauri; Zvirokwazvo, vakaipa vose venyika vachasvina masese awo, nokuamwa.
8For in the hand of Jehovah there is a cup, and the wine foameth; It is full of mixture, and he poureth out of the same: Surely the dregs thereof, all the wicked of the earth shall drain them, and drink them.
9Asi ini ndichaparidza nokusingaperi, Ndichaimbira Mwari waJakove nziyo dzokurumbidza.
9But I will declare for ever, I will sing praises to the God of Jacob.
10Nyanga dzose dzavakaipa ndichadzigura; Asi nyanga dzavakarurama dzichasimudzwa.
10All the horns of the wicked also will I cut off; But the horns of the righteous shall be lifted up.