Shona

Bulgarian

Psalms

12

1Batsirai, Jehovha, nekuti vanoda Mwari vopera; nekuti vakatendeka havachipo pakati pavana vavanhu.
1(По слав. 11). За първия певец на осмострунна арфа {Псал. 6, надписа.}. Давидов псалом. Помогни, Господи; защото не остана вече благочестив; Защото се губят верните измежду човешките чада.
2Vanotaura mumwe nomumwe zvisina maturo nowokwake; Vanotaura nomuromo unobata kumeso, uye nemoyo miviri.
2Всеки говори лъжа с ближния си; С ласкателни устни говорят от двоелично сърце.
3Jehovha achagura miromo yose inobata kumeso, Norurimi runotaura zvinhu zvikuru;
3Господ ще изтреби всичките ласкателни устни, Език, който говори големи неща.
4Ivo vakati, Tichakunda norurimi rwedu; Miromo yedu ndeyedu; ndianiko angava ishe wedu?
4[На ония], които са казвали: Ще надвием с езика си; Устните ни са наши; кой е господар над нас?
5Nokuda kokumanikidzwa kwavarombo, nokugomera kwavanoshaiwa, Ndichamuka zvino nokuda kwaizvozvo, ndizvo zvinotaura Jehovha; Ndichamuisa pakasimba ipo paanoshuva.
5Поради насилствуването над сиромасите, поради въздишките на нуждаещите се, Сега ще стана, казва Господ; Ще туря в безопасност [онзи] когото презират {Еврейски: Срещу когото духат.}.
6Mashoko aJehovha mashoko akachena; Sesirivha yakaidzwa mubisiro panyika, Yakanatswa kanomwe.
6Господните думи са чисти думи, Като сребро претопено в пещ от пръст Пречистено седем пъти.
7Muchavachengeta, Jehovha, Muchavachengeta parudzi urwu nokusingaperi.
7Ти, Господи, ще ги закриляш, Ще пазиш всеки от тях от това поколение до века,
8Vakaipa vanofamba pamativi ose, Kana zvakashata zvichikudzwa pakati pavanakomana vavanhu.
8При все, че нечестивите ходят [свободно] от всяка страна, Понеже безчестието се въздига между човешките синове.