Shona

Bulgarian

Psalms

26

1Nditongerei Jehovha, nekuti ndakafamba nokusanyengera kwangu; Ndakavimbawo naJehovha ndisinganyunyuti.
1(По слав. 25). Давидов [псалом]. Съди ме, Господи, защото съм ходил в незлобието си, Уповавал съм на Господа без да се поколебая.
2Ndinzverei Jehovha, ndiidzei, Natsai itsvo dzangu nomoyo wangu.
2Изследвай ме, Господи, и изпитвай ме, Опитай вътрешностите ми и сърцето ми.
3Nekuti unyoro bwenyu huri pamberi pameso angu, Ndakafamba muchokwadi chenyu.
3Защото Твоето милосърдие е пред очите ми. И аз съм ходил в истината Ти.
4Handina kugara navanhu venhema, Handingafambidzani navanyepedzeri.
4Не съм сядал с човеци измамници, И с лицемерци няма да отида.
5Ndinovenga ungano yavanoita zvakaipa, Handingagari navatadzi.
5Мразя събранието на злосторниците, И с нечестивите няма да седна.
6Ndichashambidza maoko angu ndisina mhosva; Ndigopoteredza aritari yenyu saizvozvo, Jehovha.
6Ще измия в невинност ръцете си; Така ще обиколя олтара Ти, Господи,
7Kuti ndiparidze nenzwi rokuvonga, Ndiudze vanhu zvamabasa enyu ose anoshamisa.
7За да възглася с глас на хваление, И да разкажа всичките Твои чудесни дела.
8Jehovha, ndinoda hugaro bweimba yenyu, Nenzvimbo panogara kubwinya kwenyu.
8Господи, любя местопребиванието на Твоя дом, И мястото на скинията на славата Ти.
9Regai kusanganisa mweya wangu pamwechete navatadzi, Noupenyu hwangu navateuri veropa;
9Да не отнемеш душата ми заедно с грешните, Нито живота ми заедно с мъже кръвопийци;
10Vakabata zvakashata pamaoko avo, Ruoko rwavo rworudyi ruzere nefufuro.
10В чиито ръце има злодеяние, И десницата им е пълна с подкупи.
11Asi kana ndirini ndichafamba nokusanyengera kwangu; Ndidzikunurei, mundinzwire tsitsi.
11А пък аз ще ходя в незлобието си; Изкупи ме и смили се за мене.
12Rutsoka rwangu rumire pakati chechetere; Ndicharumbidza Jehovha paungano
12Ногата ми стои на равно място; В събранията ще благославям Господа.