1Inzwai kuchema kwangu, Mwari, Teererai munyengetero wangu.
1(По слав. 60). За първия певец, върху струнни инструменти. Давидов [псалом. ]Послушай вика ми, Боже, Внимавай на молбата ми.
2Ndichadana kwamuri ndiri pamugumo wapasi, kana moyo wangu waziya; Ndiperekedzerei kudombo randisingasvikiri.
2От краищата на земята ще викам към Тебе, когато примира сърцето ми; Заведи ме на канарата, [която] е много висока за мене.
3nekuti imwi makanga muri utiziro hwangu, Neshongwe yangu yakasimba kwandingatiza muvengi wangu.
3Защото Ти ми стана прибежище, Яка кула [за закрила] от неприятеля.
4Ndichagara patende renyu nokusingaperi; Ndichavanda munyasi mamapapiro enyu.
4В шатъра Ти ще обитавам винаги; Ще прибягна под покрива на Твоите крила; (Села).
5Nekuti imwi Mwari makanzwa mhiko dzangu; Makadzosa nhaka yavanotya zita renyu.
5Защото Ти, Боже, си чул обреците ми, Дал си [ми] наследство каквото [даваш] на ония, които се боят от името Ти.
6Muchawedzera mazuva ohupenyu hwamambo; Makore ake achaenzana naamarudzi mazhinji.
6Ще притуриш дни върху дните на царя, [И] годините му като род върху род.
7Achagara pamberi paMwari nokusingaperi; Mumugadzirire unyoro nechokwadi, kuti zvimuchengete.
7Той ще пребъдва пред Бога до века; Заповядай да го пазят милосърдието и верността.
8Naizvozvo ndichaimbira zita renyu nziyo dzokurumbidza nokusingaperi, Kuti ndiite mhiko dzangu zuva rimwe nerimwe.
8Така ще славословя винаги Твоето име, Като изпълнявам обреците си всеки ден.