Shona

Darby's Translation

1 Chronicles

1

1Adhamu, naSeti, naEnoshi;
1Adam, Seth, Enosh,
2naKanani, naMaharareri, naJaredhi;
2Cainan, Mahalaleel, Jared,
3naEnoki, naMetusera, naRameki;
3Enoch, Methushelah, Lemech,
4naNowa, naShemi, naHamu, naJafeti.
4Noah; Shem, Ham, and Japheth.
5Vanakomana vaJafeti: Gomeri, naMagogi, naMadhai, naJavhani, naTubhari, naMesheki, naTirasi.
5The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
6Vanakomana vaGomeri: Ashikenazi, naDhifati, naTogarima.
6-- And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Diphath, and Togarmah.
7Vanakomana vaJavhani: Erisha, naTarishishi, naKitimi, naRodhanimi.
7And the sons of Javan: Elishah and Tarshish, Kittim and Rodanim.
8Vanakomana vaHamu: Kushi, naMiziraimu, naPuti, naKanani.
8The sons of Ham: Cush and Mizraim, Phut and Canaan.
9Vanakomana vaKushi: Shebha, naHavhira, nasabata, naRaama, naSabhiteka. Vanakomana vaRaama: Shebha, naDhedhani.
9-- And the sons of Cush: Seba and Havilah, and Sabta, and Raama, and Sabtecha. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan.
10Kushi akabereka Nimurodhi; iye akatanga kuva munhu ane simba panyika.
10And Cush begot Nimrod: he began to be mighty on the earth.
11Mizirami akabereka Rudhimi, naAnamimi, naRehabhimi, naNafutuhimi,
11-- And Mizraim begot the Ludim, and the Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuhim,
12naPatirusimi, naKasiruhimi (VaFirisitia vakabva kwaari), naKafitorimi.
12and the Pathrusim, and the Casluhim out of whom came the Philistines, and the Caphtorim.
13Kanani akabereka Zidhoni mwana wake wedangwe, naHeti,
13-- And Canaan begot Zidon his firstborn, and Heth,
14navaJebhusi, navaAmori, navaGirigashi;
14and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
15navaHivhi, navaAriki, navaSini,
15and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
16navaArivhadhi, navaZemari, navaHamati.
16and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
17Vanakomana vaShemi: Erami, naAshuri, naAripakishadhi, naRudhi, naArami, naUzi, -naHuri, naGeteri, naMesheki.
17The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
18Aripakishadhi akabereka Shera, Shera akabereka Ebheri.
18-- And Arphaxad begot Shelah, and Shelah begot Eber.
19Ebheri akaberekerwa vanakomana vaviri, zita romumwe raiva Peregi. Nekuti pamazuva ake nyika yakakamurwa, zita romunin'ina wake raiva Jokitani.
19And to Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.
20Jokitani akabereka Arimodhadhi, naSherefi, naHazarimavheti, naJera,
20And Joktan begot Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
21naHadhorami, naUzari, naDhikira,
21and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
22naEbhari, naAbhimaeri, .naShebha,
22and Ebal, and Abimael, and Sheba,
23naOfiri, naHavhira, naJobhabhu. Ava vose vaiva vanakomana vaJokitani.
23and Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were sons of Joktan.
24Shemi, naAripakishadhi naShera,
24Shem, Arphaxad, Shelah,
25naEbheri, naPeregi, naReu,
25Eber, Peleg, Reu,
26naSerugi, naNahori, naTera,
26Serug, Nahor, Terah,
27Abhuramu (ndiye Abhurahamu).
27Abram: the same is Abraham.
28Vanakomana vaAbhurahamu: Isaka, nalshimaeri.
28The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
29Ndiwo marudzi avo: Mwana wedangwe waIshimaeri, Neabhaioti, tevere Kedhari, naAbhidheeri, naMibhisami,
29These are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam;
30naMishima, naDhuma, naMasa; naHadhadhi, naTema,
30Mishma and Dumah; Massa, Hadad, and Tema;
31naJeturi, naNafishi, naKedhema. Ndivo vanakomana vaIshimaeri.
31Jetur, Naphish, and Kedmah: those are the sons of Ishmael.
32Vanakomana vaKetura, murongo waAbhurahamu: Iye wakabereka Zimirani, naJokishani, naMedhani, naMidhiani, naIshibhaki, naShua. Vanakomana vaJokishani: Shebha, naDhedhani.
32-- And the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
33Vanakomana vaMidhiani: Efa, naEferi, naHanoki, naAbhidha, naEridha. Ava vose vaiva vanakomana vaKetura.
33And the sons of Midian: Ephah, and Epher, and Enoch, and Abida, and Eldaah. All these were sons of Keturah.
34Abhurahamu akabereka Isaka. Vanakomana vaIsaka: Esau, naIsiraeri.
34And Abraham begot Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
35Vanakomana vaEsau: Erifazi, naReueri, naJeushi, naJarami, naKora.
35The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah.
36Vanakomana vaErifazi: Temani, naOmari, naZefi, naGatami, naKenazi, naTimina, naAmareki.
36-- The sons of Eliphaz: Teman and Omar, Zephi and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
37Vanakomana vaReueri: Nahati, naZera, naShama, naMiza.
37The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38Vanakomana vaSheiri: Rotani, naShobhari, naZibheoni, naAna, naDhishani.
38And the sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
39Vanakomana vaRotani: Hori, naHomami; Timina waiva hanzvadzi yaRotani.
39-- And the sons of Lotan: Hori and Homam. And Lotan's sister, Timna.
40Vanakomana vaShobhari: Ariani naManahati, naEbhari, naShefi naOnami. Vanakomana vaZibheoni: Aia naAna.
40-- The sons of Shobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi and Onam. -- And the sons of Zibeon: Ajah and Anah.
41Vanakomana vaAna: Dishoni. Vanakomana vaDhishoni: Hamurani naEshibhani naItirani naKerani.
41-- The sons of Anah: Dishon. -- And the sons of Dishon: Hamran, and Eshban, and Jithran, and Cheran.
42Vanakomana vaEzeri: Bhirihani naZaavani, naJaakani. Vanakomana vaDhishani: Uzi naArani.
42-- The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, [and] Jaakan. -- The sons of Dishan: Uz and Aran.
43Zvino ndiwo madzimambo akabata ushe panyika yaEdhomu, valsiraeri vachigere kuva namambo, Bhera mwanakomana waBheori; zita reguta rake raiva Dhinihabha.
43And these are the kings that reigned in the land of Edom before there reigned a king over the children of Israel: -- Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.
44Bhera akafa, Jobhabhu mwanakomana waZera weBhozira akamutevera paushe.
44And Bela died; and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
45Jobhabhu akafa, Hushani wenyika yavaTemani akamutevera paushe.
45And Jobab died; and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
46Hushani akafa, Hadhadhi mwanakomana waBhedhadhi, wakadeya kuuraya Midhiani pamunda waMoabhi, akamutevera paushe; zita reguta rake raiva Avhiti
46And Husham died; and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the fields of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.
47Hadhadhi akafa, Samira weMasireka akamutevera paushe.
47And Hadad died; and Samlah of Masrekah reigned in his stead.
48Shamira akafa, Shauri weRehobhoti paRwizi akamutevera paushe.
48And Samlah died; and Saul of Rehoboth on the river reigned in his stead.
49Shauri akafa, Bhaarihanani mwanakomana waAkibhori akamutevera paushe.
49And Saul died; and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
50Bhaarihanani akafa, Hadhadhi akamutevera paushe; zita reguta rake raiva Pai; uye zita romukadzi wake raiva Mehetabheri, mukunda waMatiredhi, mukunda waMezahabhi.
50And Baal-hanan died; and Hadad reigned in his stead: and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel the daughter of Matred, daughter of Mezahab.
51Hadhadhi akafa. Madzishe eEdhomu ndiwo: Ishe Timina, nashe Aria, nashe Jeteti,
51And Hadad died. And the chiefs of Edom were: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth,
52nashe Ohoribhama, nashe Era, nashe Pinoni,
52chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
53nashe Kenazi, nashe Temani, nashe Mibhazari,
53chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
54nashe Magidhieri, nashe Irami. Ndiwo madzishe aEdhomu.
54chief Magdiel, chief Iram. These were the chiefs of Edom.