Shona

Darby's Translation

1 Chronicles

2

1Ndivo vanakomana vaIsiraeri: Rubheni, naSimioni, naRevhi, naJudha, naIsakari naZebhuruni,
1These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi and Judah, Issachar and Zebulun,
2naDhani, naJosefa naBhenjamini, naNafutari, naGadhi, naAsheri.
2Dan, Joseph and Benjamin, Naphtali, Gad and Asher.
3Vanakomana vaJudha: Eri, naOnani, naShera; vanakomana ava vatatu akavaberekerwa naBhatishua muKanani. Asi Eri, mwana wedangwe waJudha, akanga ari munhu akaipa pamberi paJehovha, akamuuraya.
3The sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah: [which] three were born to him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of Jehovah; and he slew him.
4Tamari mukadzi womwana wake, akamuberekera Perezi naZera. Vanakomana vose vaJudha vakanga vari vashanu.
4And Tamar his daughter-in-law bore him Pherez and Zerah. All the sons of Judah were five.
5Vanakomana vaPerezi: Hezironi naHamuri.
5The sons of Pherez: Hezron and Hamul.
6Vanakomana vaZera: Zimiri, naEtani, naHemani, naKarikori, naDhara; vose vari vashanu.
6And the sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.
7Vanakomana vaKarimi: Akari, mutambudzi walsiraeri, wakatadza pachinhu chakanga chakayeriswa.
7And the sons of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the accursed thing.
8Vanakomana vaEtani: Azara.
8And the sons of Ethan: Azariah.
9Vanakomanawo vaHezironi, vaakaberekerwa: Jerameeri, naRami, naKerubhai.
9And the sons of Hezron, who were born to him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
10Rami akabereka Aminadhabhu, Aminadhabhu akabereka
10And Ram begot Amminadab; and Amminadab begot Nahshon, prince of the children of Judah;
11Nashoni, muchinda wavana vaJudha; Nashoni akabereka Sarima, Sarima akabereka Bhowasi;
11and Nahshon begot Salma, and Salma begot Boaz,
12Bhowasi akabereka Obhedhi, Obhedhi akabereka Jese;
12and Boaz begot Obed, and Obed begot Jesse;
13Jese akabereka mwana wake wedangwe Eriabhi, tevere Abhinadhabhu wechipiri, naShimea wechitatu;
13and Jesse begot his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,
14naNetaneri wechina, naRadhai weshanu;
14Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
15naOzemi wetanhatu, naDhavhidhi wechinomwe.
15Ozem the sixth, David the seventh;
16Hanzvadzi dzavo dzaiva Zeruya naAbhigairi. Vanakomana vaZeruya: Abhishai, naJoabhu, naAsaheri, vatatu.
16and their sisters were Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asahel, three.
17Abhigairi akabereka Amasa; baba vaAmasa vaiva Jeteri muIshimaeri.
17And Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
18Karebhu mwanakomana waHezironi akaberekerwa vana nomukadzi wake Azubha, uye naJerioti; ava ndivo vaiva vanakomana vake: Jesheri, naShobhabhi, naAridhoni.
18And Caleb the son of Hezron had children by Azubah [his] wife, and by Jerioth: her sons are these: Jesher, and Shobab, and Ardon.
19Azubha akafa, Karebhu akawana Efurata, wakamuberekera Huri.
19And Azubah died, and Caleb took him Ephrath, and she bore him Hur.
20Huri akabereka Uri, Uri akabereka Bhezari.
20And Hur begot Uri, and Uri begot Bezaleel.
21Shure kwaizvozvo Hezironi akapinda kumukunda waMakiri baba vaGiriyadhi, waakawana asvika makore ana makumi matanhatu; iye akamuberekera Segubhi.
21And afterwards Hezron went to the daughter of Machir, the father of Gilead, and he took her when he was sixty years old; and she bore him Segub.
22Segubhi akabereka Jairi, akanga ana maguta ana makumi maviri namatatu panyika yeGiriyadhi.
22And Segub begot Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead;
23Geshuri naArami vakatorera vaJairi maguta avo, pamwechete neKenati nemisha yaro, maguta ana makumi matanhatu. Ava vose vaiva vanakomana vaMakiri baba vaGiriyadhi.
23and Geshur and Aram took the villages of Jair from them, with Kenath and its dependent towns, sixty cities. All these were sons of Machir the father of Gilead.
24Zvino Hezironi akati afa paKarebhiefirata, Abhija mukadzi waHezironi akamuberekera Ashuri baba vaTekoa.
24And after the death of Hezron in Caleb-Ephratah, Abijah, Hezron's wife, bore him Ashhur, the father of Tekoa.
25Vanakomana vaJerameeri, mwanakomana wedangwe waHezironi, vaiva, Rami wedangwe, naBhuna, naOreni, naOzemi, naAhija.
25And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were: Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, of Ahijah.
26Zvino Jerameeri akanga anomumwe mukadzi, ainzi Atara; iye akanga ari mai vaOnami.
26And Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
27Vanakomana vaRami, wedangwe waJerameeri, vaiva Maazi, naJamini, naEkeri.
27And the sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel, were Maaz, and Jamin, and Eker.
28Vanakomana vaOnami vaiva Shamai, naJadha. Vanakomana vaShamai: Nadhabhi naAbhishuri.
28And the sons of Onam were Shammai and Jada. And the sons of Shammai: Nadab and Abishur.
29Zita romukadzi waAbhishuri raiva Abhihairi; iye akamuberekera Abhani, naMoridhi.
29And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bore him Ahban and Molid.
30Vanakomana vaNadhabhi: Seredhi, naApaimi; asi Seredhi akafa asina vana.
30And the sons of Nadab: Seled and Appaim; and Seled died without sons.
31Vanakomana vaApaimi: Ishi. Vanakomana vaIshi: Sheshani. Vanakomana vaSheshani: Arai.
31And the sons of Appaim: Jishi; and the sons of Jishi: Sheshan; and the sons of Sheshan: Ahlai.
32Vanakomana vaJadha, munin'ina waShamai: Jeteri, naJonatani; Jeteri akafa asina vana.
32And the sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether died without sons.
33Vanakomana vaJonatani: Pereti naZaza. Ndivo vaiva vanakomana vaJerameeri.
33And the sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
34Zvino Sheshani akanga asina vanakomana, asi vanasikana. Sheshani akanga ano muranda, muEgipita, ainzi Jara.
34And Sheshan had no sons, but daughters; and Sheshan had an Egyptian servant, whose name was Jarha;
35Sheshani akapa Jara muranda wake mukunda wake ave mukadzi wake; iye akamuberekera Atai.
35and Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as wife, and she bore him Attai.
36Atai akabereka Natani, Natani akabereka Zabhadhi;
36And Attai begot Nathan, and Nathan begot Zabad,
37Zabhadhi akabereka Efirari, Efirari akabereka Obhedhi;
37and Zabad begot Ephlal, and Ephlal begot Obed,
38Obhedhi akabereka Jehu, Jehu akabereka Azaria;
38and Obed begot Jehu, and Jehu begot Azariah,
39Azaria akabereka Herezi, Herezi akabereka Ereasa;
39and Azariah begot Helez, and Helez begot Elasah,
40Ereasa akabereka Sisimai, Sisimai akabereka Sharumi;
40and Elasah begot Sismai, and Sismai begot Shallum,
41Sharumi akabereka Jekamia, Jekamia akabereka Erishama.
41and Shallum begot Jekamiah, and Jekamiah begot Elishama.
42Vanakomana vaKarebhu munin'ina waJerameeri, vaiva Mesha dangwe rake, akanga ari baba vaZifi; navanakomana vaMaresha baba vaHebhuroni.
42And the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha his firstborn, who was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
43Vanakomana vaHebhuroni: Kora, naTapua, naRekemi, naShema.
43And the sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
44Shema akabereka Rahami, baba vaJorikeami; Rekemi akabereka Shamai.
44And Shema begot Raham, the father of Jorkeam. And Rekem begot Shammai;
45Mwanakomana waShamai akanga ari Maoni; Maoni akanga ari baba vaBhetizuri.
45and the son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth-zur.
46Efa murongo waKarebhu, akabereka Harani, naMoza, naGazezi; Harami akabereka Gazezi.
46And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.
47Vanakomana vaJadha: Regemi, naJotamu, naGeshani, naPereti, naEfa, naShaafi.
47And the sons of Jehdai: Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
48Maaka, murongo waKarebhu, akabereka Shebheri naTirihana.
48Maachah, Caleb's concubine, bore Sheber and Tirhanah;
49Iye akaberekawo Shaafi baba vaMadhimana, Shevha baba vaMakibhena, nababa vaGibhiya; mukunda waKarebhu akanga ari Akisa.
49and she bore Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbena and the father of Gibea. And the daughter of Caleb was Achsah.
50Ndivo vanakomana vaKarebhu: Mwanakomana waHuri, wedangwe waEfurata: Shobhari baba vaKiriati-jearimi;
50These are the sons of Caleb. The sons of Hur, the firstborn of Ephratah: Shobal the father of Kirjath-jearim,
51Sarima baba vaBheterehemu, Harefi baba vaBhetigadheri.
51Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth-gader.
52Shobhari baba vaKiriati-jearimi akanga ana vanakomana: Haroe, nehafu yorudzi rwavaMenuhoti.
52And Shobal the father of Kirjath-jearim had sons: Haroeh, Hazi-Hammenuhoth.
53Marudzi aKiriati-jearimi: Valtiri, navaPuti, navaShumati, navaMishirai; kwavari ndiko kwakabva vaZorati navaEshitaori.
53And the families of Kirjath-jearim were the Jithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zoreathites and the Eshtaolites.
54Vanakomana vaSarima: Bheterehemu, navaNetofati, Atirotibhetijoabhi, nehafu yorudzi rwavaManahati, navaZori.
54The sons of Salma: Bethlehem, and the Netophathites. Atroth-Beth-Joab, and the Hazi-Hammana-hethites, the Zorites;
55Uye marudzi avanyori, aigara paJabhezi: VaTirati, vaShimeati, navaSukati. Ndivo vaKeni vakabva kuna Hamati baba veimba yaRekabhi.
55and the families of the scribes who dwelt at Jabez: the Tireathites, the Shimeathites, the Suchathites. These are the Kenites that came of Hammath, the father of the house of Rechab.