1Mambo uchafara nesimba renyu, Jehovha; Achafarira kuponesa kwenyu zvikuru sei!
1{To the chief Musician. A Psalm of David.} The king shall joy in thy strength, Jehovah; and in thy salvation how greatly shall he rejoice.
2Makamupa zvakadikamwa nomoyo wake, Hamuna kuramba kukumbira kwemiromo yake.
2Thou hast given him his heart's desire, and hast not withholden the request of his lips. Selah.
3nekuti munomuchingura nemikomborero yezvakanaka; Munodzika korona yendarama yakaisvonaka pamusoro wake.
3For thou hast met him with the blessings of goodness; thou hast set a crown of pure gold on his head.
4Akakumbira upenyu kwamuri, mukamupa ihwo; Namazuva mazhinji nokusingaperi-peri.
4He asked life of thee; thou gavest [it] him, length of days for ever and ever.
5Kurumbidzwa kwake kukuru nokuda kokuponesa kwenyu, Makaisa pamusoro pake kukudzwa noumambo.
5His glory is great through thy salvation; majesty and splendour hast thou laid upon him.
6Nekuti munomuita wakakomborerwa zvikuru nokusingaperi; Munomufadza nomufaro pakuvapo kwenyu.
6For thou hast made him to be blessings for ever; thou hast filled him with joy by thy countenance.
7Nekuti mambo anovimba naJehovha, Nounyoro hweWekumusoro-soro haangazungunuswi.
7For the king confideth in Jehovah: and through the loving-kindness of the Most High he shall not be moved.
8Ruoko rwenyu ruchawana vavengi venyu vose; Ruoko rwenyu rworudyi ruchawana vose vanokuvengai.
8Thy hand shall find out all thine enemies; thy right hand shall find out those that hate thee.
9Muchavaita sevira romoto nenguva yokutsamwa kwenyu. Jehovha achavamedza nehasha dzake, Moto uchavaparadza.
9Thou shalt make them as a fiery furnace in the time of thy presence; Jehovah shall swallow them up in his anger, and the fire shall devour them:
10Muchaparadza zvibereko zvavo panyika, Navana vavo pakati pavana vavanhu.
10Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.
11nekuti vakafunga kukuitirai zvakaipa; vakafunga zano rakaipa, asi havagoni kuzviita.
11For they intended evil against thee; they imagined a mischievous device, which they could not execute.
12Nekuti muchavafuratidza, Muchagadzira hungiso dzouta bwenyu kuvapfura pazviso zvavo.
12For thou wilt make them turn their back; thou wilt make ready thy bowstring against their face.
13Simukai Jehovha, nesimba renyu; Naizvozvo tichaimba nokukudza chikuriri chenyu.
13Be thou exalted, Jehovah, in thine own strength: we will sing and celebrate thy power.