1Jehovha, ndinovimba nemi; Ngandirege kutongonyadziswa.
1In thee, Jehovah, do I trust: let me never be ashamed.
2Ndirwirei mukururama kwenyu, ndisunungurei; Rerekerai nzeve yenyu kwandiri, mundiponese.
2Deliver me in thy righteousness, and rescue me; incline thine ear unto me, and save me.
3Ivai dombo rangu mandingagara, kwandingaramba ndichienda; Makaraira kuti ndiruramisirwe; nekuti ndimi dombo rangu nenhare yangu.
3Be to me a rock of habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
4Ndisunungurei, Mwari wangu, paruoko rwowakaipa, Paruoko rwousina kururama nomunhu anomanikidza.
4My God, rescue me out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
5Nekuti imi, Ishe Jehovha, muri tariro yangu; Ndimi wandinovimba naye kubva pauduku hwangu.
5For thou art my hope, O Lord Jehovah, my confidence from my youth.
6Ndakatsigirwa nemwi kubva pachizvaro; Ndimi makandibudisa padumbu ramai vangu; Ndichakurumbidzai.
6On thee have I been stayed from the womb; from the bowels of my mother thou didst draw me forth: my praise shall be continually of thee.
7Ndiri chishamiso kuna vazhinji; Asi imwi muri utiziro hwangu hwakasimba.
7I have been as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.
8Muromo wangu uchazadzwa nerumbidzo yenyu, Nekudzo yenyu zuva rose.
8My mouth shall be filled with thy praise, with thy glory, all the day.
9Regai kundirasha panguva yokukwegura kwangu; Musandisiya kana ndapera simba.
9Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
10Nekuti vavengi vangu vanondireva; Vanogarira mweya wangu, vanorangana,
10For mine enemies speak against me, and they that watch for my soul consult together,
11Vachiti, Mwari amusiya; Teverai, mumubate; nekuti hakuna ungamurwira.
11Saying, God hath forsaken him; pursue and seize him, for there is none to deliver.
12Mwari, regai kuva kure neni; Mwari wangu, kurumidzai kundibatsira.
12O God, be not far from me; my God, hasten to my help.
13Avo vanodzivisa mweya wangu ngavanyadziswe vapere; Vanotsvaka kundikuvadza ngavafukidzwe nokushorwa nokuzvidzwa.
13Let them be ashamed, let them be consumed, that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
14Asi ini ndicharamba ndichitarira, Ndicharamba ndichiwedzera kukurumbidzai.
14But as for me, I will hope continually, and will praise thee yet more and more.
15Muromo wangu uchareva kururama kwenyu, Nokuponesa kwenyu zuva rose, nekuti handizivi kuwanda kwazvo.
15My mouth shall declare thy righteousness, [and] thy salvation all the day: for I know not the numbers [thereof].
16Ndichauya namabasa ane simba raShe aJehovha; Ndichaparidza kururama kwenyu, iko kwenyu koga.
16I will go in the might of the Lord Jehovah; I will recall thy righteousness, thine alone.
17Mwari, makandidzidzisa kubva paujaya hwangu; Kusvikira zvino ndadudzira mabasa enyu anoshamisa.
17O God, thou hast taught me from my youth, and hitherto have I proclaimed thy marvellous works:
18Haiwa, kusvikira ndakwegura ndachena vhudzi, Mwari regai kundisiya; Kusvikira ndadudzira simba renyu kurudzi runouya, Nesimba renyu kunomumwe nomumwe anozouya.
18Now also, when I am old and greyheaded, O God, forsake me not, until I have proclaimed thine arm unto [this] generation, thy might to every one that is to come.
19Kururama kwenyuwo, Mwari, kuri kumusoro-soro; Iyemi makaita zvinhu zvikuru, Mwari, ndianiko akafanana nemi?
19And thy righteousness, O God, reacheth on high, thou who hast done great things: O God, who is like unto thee?
20Iyemi makatiratidza madambudzo mazhinji akaipa, Ndimi muchatiraramisazve, Nokutikwidzazve tibve pakudzika kwapasi.
20Thou, who hast shewn us many and sore troubles, wilt revive us again, and wilt bring us up again from the depths of the earth;
21Wedzerai hukuru hwangu, Dzokaizve mundinyaradze.
21Thou wilt increase my greatness, and comfort me on every side.
22Ndichakurumbidzaiwo nemitengeramwa, Naiyo chokwadi chenyu, Mwari wangu; Ndichakuimbirai imwi nziyo dzokurumbidza nembira, Iyemi Mutsvene walsiraeri.
22I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, my God; unto thee will I sing psalms with the harp, thou holy One of Israel.
23Miromo yangu ichafara kwazvo kana ndichikuimbirai nziyo dzokurumbidza; Nomweya wangu wamakadzikunura.
23My lips shall exult when I sing psalms unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
24Rurimi rwanguvo ruchataura zuva rose zvokururama kwenyu, nekuti vanotsvaka kundikuvadza vanyadziswa, vazvidzwa.
24My tongue also shall talk of thy righteousness all the day; for they shall be ashamed, for they shall be brought to confusion, that seek my hurt.