1Tinokuvongai, Mwari; Tinovonga, nekuti zita renyu riri pedo; Vanhu vanoparidza mabasa enyu anoshamisa.
1{To the chief Musician. 'Destroy not.' A Psalm of Asaph: a Song.} Unto thee we give thanks, O God, we give thanks; and thy name is near: thy marvellous works declare it.
2Kana ndichiwana nguva yakafanira, Ndichatonga zvakarurama.
2When I shall receive the assembly, I will judge with equity.
3Pasi pose panyauka navose vagerepo; Ndini ndakamisa mbiru dzayo.
3The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I have established its pillars. Selah.
4Ndakati kuna vanamanyawi , Regai kuita namanyawi; Nokuna vakaipa, Regai kusimudza runyanga.
4I said unto the boastful, Boast not; and to the wicked, Lift not up the horn:
5Regai kusimudza runyanga rwenyu kudenga; Regai kutaura nomutsipa mukukutu.
5Lift not up your horn on high; speak not arrogantly with a [stiff] neck.
6Nekuti kunyange kumabudazuva, kana kumavirira, Kana kurenje, hakuzi ikoko kunobva kukudzwa.
6For not from the east nor from the west, nor yet from the south doth exaltation [come]:
7Asi Mwari ndiye mutongi; Anoninipisa mumwe achikudza mumwe.
7For God is the judge; he putteth down one and exalteth another.
8Nekuti muruoko rwaJehovha munomukombe, newaini inopupuma; Uzere nezvakavhenganiswa, zvino anodurura mauri; Zvirokwazvo, vakaipa vose venyika vachasvina masese awo, nokuamwa.
8For in the hand of Jehovah there is a cup, and it foameth with wine, it is full of mixture; and he poureth out of the same; yea, the dregs thereof shall all the wicked of the earth drain off, [and] drink.
9Asi ini ndichaparidza nokusingaperi, Ndichaimbira Mwari waJakove nziyo dzokurumbidza.
9But as for me, I will declare for ever; I will sing psalms to the God of Jacob.
10Nyanga dzose dzavakaipa ndichadzigura; Asi nyanga dzavakarurama dzichasimudzwa.
10And all the horns of the wicked will I cut off; [but] the horns of the righteous shall be exalted.