1Mweya wangu wapera, mazuva angu adzima, Hwiro hunondimirira.
1Mia spirito senfortigxis, miaj tagoj mallongigxis, Tomboj estas antaux mi.
2Zvirokwazvo, vanondiseka vaneni; Ziso rangu rinoramba richiona kutsamwa kwavo.
2Mokado min cxirkauxas; En aflikto pro tio restas mia okulo.
3Zvino ndipikirei, muve rubatso rwangu kwamuri; Ndianiko achabatana maoko neni?
3Estu Vi mem mia garantianto antaux Vi; Alie kiu donos la manon pro mi?
4nekuti makavanzira moyo yavo kunzwisisa; Naizvozvo hamungavakudzi.
4CXar ilian koron Vi kovris kontraux prudento; Tial Vi ne donos al ili triumfon.
5Iye, anokwirira shamwari dzake kuti dzitapwe, Meso avana vake achapera.
5Se iu fanfaronas antaux siaj amikoj pri sia parto, La okuloj de liaj infanoj konsumigxos.
6Iye akandiita shumo pakati pavanhu; Ndinosemwa pachena.
6Li faris min proverbo por la popoloj; Kaj mi farigxis homo, al kiu oni kracxas en la vizagxon.
7Ziso rangu harichaoni nemhaka yokuchema, Mitezo yangu yose yafanana nomumvuri.
7Mia okulo mallumigxis de cxagreno, Kaj cxiuj miaj membroj farigxis kiel ombro.
8Vanhu vakarurama vachakanuka nazvo, Asine mhaka achamukira vasingadi Mwari.
8La justuloj eksentos teruron pro tio, Kaj la senkulpulo ekscitigxos kontraux la hipokritulo.
9Kunyange zvakadaro wakarurama acharambira panzira yake, Uye ana maoko akanaka acharamba achisimba.
9Tamen la virtulo forte konservos sian vojon, Kaj la purmanulo pli firmigxos.
10Asi imwi mose dzokai, muuye zvino; nekuti handingawani munhu akangwara pakati penyu.
10Kaj kiom ajn vi cxiuj revenos, Mi ne trovos inter vi sagxulon.
11Mazuva angu apfuura, zvandaivavarira zvakona, Iyo mifungo yomoyo wangu.
11Miaj tagoj forpasis, pereis miaj intencoj, Kiujn havis mia koro.
12Vanoisa rima pachinambo chechiedza; chiedza chiri pedo pamberi perima.
12La nokton ili volas fari tago, La lumon alproksimigi al la mallumo.
13Kana ndine tariro, Sheori ndiyo imba yangu; Ndakawadza nhovo yangu murima;
13Se mi atendas, tamen SXeol estas mia domo, En la mallumo estas pretigita mia lito.
14Ndakati kuhwiro, Ndiwe baba vangu; Nokuhonye, Ndiwe mai vangu nehanzvadzi yangu;
14Al la kavo mi diras:Vi estas mia patro; La vermojn mi nomas mia patrino kaj mia fratino.
15Zvino tariro yangu iripiko? Kana iri tariro yangu, ndianiko angaiona?
15Kion mi devas atendi? Kiu atentos mian esperon?
16Ichaburukira kumazariro eSheori, Kana zororo yavapo paguruva.
16En la profundon de SXeol gxi malsupreniros, Ni ambaux kune kusxos en la polvo.