1Mwanakomana wangu, usakangamwa kudzidzisa kwangu; Asi moyo wako ngauchengete mirairo yangu;
1Mia filo! ne forgesu mian instruon, Kaj via koro konservu miajn ordonojn.
2nekuti zvichakuwedzera mazuva mazhinji, Namakore ohupenyu, norugare.
2CXar ili akirigos al vi longan vivon, Jarojn de vivo kaj paco.
3Rudo nezvokwadi ngazvirege kukusiya; Uzvisungire pamutsipa wako; Uzvinyore pabwendefa romoyo wako;
3Favoro kaj vero vin ne forlasu; Alligu ilin al via kolo, Skribu ilin sur la tabeloj de via koro.
4Nokudaro uchawana nyasha nenjere dzakanaka Pamberi paMwari navanhu.
4Kaj vi trovos favoron kaj bonan opinion CXe Dio kaj homoj.
5Vimba naJehovha nomoyo wako wose, Urege kusendama panjere dzako.
5Fidu la Eternulon per via tuta koro, Kaj ne fidu vian prudenton.
6Umutende panzira dzako dzose, Agoruramisa makwara ako ose.
6Konsciu Lin en cxiuj viaj vojoj, Kaj Li gxustigos vian iradon.
7Usazviti ndakachenjera; Itya Jehovha, ubve pane zvakaipa;
7Ne opiniu vin sagxa; Timu la Eternulon, kaj deturnu vin de malbono.
8Zvichava mushonga womuviri wako, Nezvimwiwa zvamafupa ako.
8CXi tio estos saniga por via korpo, Kaj bona nutro por viaj ostoj.
9Kudza Jehovha nezvaunazvo, Uye nezvitsva zvazvose zvawakawana;
9Faru honoron al la Eternulo el via havo Kaj el la unuavenajxo de cxiuj viaj rikoltoj:
10Ipapo matura ako achazadzwa nezvakawanda, Makate ako achapfachuka newaini itsva.
10Tiam viaj grenejoj tute plenigxos, Kaj viaj vinpremejoj superbordigos moston.
11Mwanakomana wangu, usazvidza kuranga kwaJehovha; Usaneta nokuraira kwake.
11La instruon de la Eternulo, ho mia filo, ne malsxatu; Kaj ne deturnu vin, kiam Li faras al vi punon;
12nekuti Jehovha anoraira mudikamwa wake; Sezvinoita baba mwanakomana wavo wavanofarira.
12CXar kiun la Eternulo amas, tiun Li punkorektas, Kiel patro la filon, en kiu li havas plezuron.
13Munhu, awana uchenjeri, anomufaro, Naiye munhu, anowana njere.
13Felicxa estas la homo, kiu trovis sagxon, Kaj la homo, kiu akiris prudenton;
14nekuti kuhuwana ihwo kunopfuura kuwana sirivha; Nokufuma nahwo kunopfuura kufuma nendarama.
14CXar estas pli bone gxin acxeti, ol acxeti argxenton, Kaj gxia rikoltajxo estas pli bona, ol pura oro.
15Hunokosha kupfuura korari; Hakune fuma yako ingaenzaniswa nahwo.
15GXi estas pli kara, ol juveloj; Kaj nenio, kion vi povus deziri, povas esti komparata kun gxi.
16Mazuva mazhinji ohupenyu ari muruoko rwahwo rworudyi; Muruoko rwahwo rworuboshwe mune fuma nokukudzwa.
16Longa vivo estas en gxia dekstra mano; Ricxo kaj gloro estas en gxia maldekstra mano.
17Nzira dzahwo inzira dzezvinofadza; Makwara ahwo ose ndoorugare.
17GXiaj vojoj estas vojoj agrablaj, Kaj cxiuj gxiaj vojetoj estas paco.
18Ndiwo muti woupenyu kuna vanohunamatira; Mumwe nomumwe anohubata anomufaro.
18GXi estas arbo de vivo por tiuj, kiuj gxin ekkaptis; Kaj felicxaj estas tiuj, kiuj gxin posedas.
19Jehovha akateya pasi nouchenjeri; Wakasimbisa kudenga-denga nenjere.
19La Eternulo per sagxo fondis la teron; Per prudento Li arangxis la cxielon.
20Mvura iri makadzika yakadzutuka nezivo yake; Denga rose rakadonha dova.
20Per Lia cxionsciado disigxis abismoj; Kaj la nuboj elversxas roson.
21Mwanakomana wangu, ngazvirege kubva pameso ako; Chengeta uchenjeri chaihwo nekungwara.
21Mia filo! ili ne foriru de viaj okuloj; Konservu klarecon de la kapo kaj prudenton:
22Ipapo zvichava upenyu hwomweya Noukomba pamutsipa wako.
22Ili estos vivo por via animo, Kaj ornamo por via kolo.
23Ipapo uchafamba nenzira yako wakasimba; Rutsoka rwako harungagumburwi.
23Tiam vi iros sendangxere vian vojon, Kaj via piedo ne falpusxigxos.
24Kana uchivata pasi haungatyi; Uye kana wavata pasi hope dzako dzichava dzakanaka.
24Kiam vi kusxigxos dormi, vi ne timos; Kaj kiam vi kusxos, via dormo estos agrabla.
25Usatya hako chivhunduso chinokuwira kamwe-kamwe, Kunyange kuparadzwa kwavakaipa, kana kuchisvika;
25Ne timu subitan teruron, Nek pereigon, kiu povus veni de malbonuloj;
26nekuti Jehovha achava chivimbo chako; Achachengeta rutsoka rwako, kuti rurege kubatwa.
26CXar la Eternulo estos via helpo, Kaj gardos vian piedon kontraux reto.
27Munhu, akafanirwa, usaramba kumuitira zvakanaka Kana ruoko rwako ruchinge rune simba kuzviita.
27Ne rifuzu bonon al la bezonantoj, Se via mano havas la forton por fari.
28Usati kunowokwako, Enda, ugodzokazve, Mangwana ndichakupa; Kana uchinge unazvopo.
28Kiam vi havas cxe vi, ne diru al via proksimulo: Iru kaj revenu, kaj morgaux mi donos.
29Usafunga kuitira wokwako zvakaipa, Zvaanogara hake newe achikutenda.
29Ne pripensu malbonon kontraux via proksimulo, Kiam li kun konfido logxas cxe vi.
30Usarwa nomunhu pasina mhosva, Kana asina kukuitira zvakaipa.
30Ne malpacu kun iu senkauxze, Se li ne faris al vi malbonon.
31Usagodora munhu anomanikidza; Usatevera kunyange nomumwe wemitovo yake.
31Ne enviu rabemulon, Kaj elektu neniun el liaj vojoj;
32nekuti mutsauki inyangadzi kuna Jehovha; Asi ano hukama navakarurama.
32CXar la perversulojn la Eternulo abomenas, Kaj Sian intencon Li malkasxas al la piuloj.
33Kutukwa naJehovha kuri mumba mowakaipa; Asi unoropafadza ugaro hwevakarurama.
33Malbeno de la Eternulo estas en la domo de malbonulo, Kaj la logxejon de piuloj Li benas.
34Kana vari vadadi, anovadadira, Asi vanozvininipisa anovaitira nyasha.
34La mokantojn Li mokas, Kaj al la humiluloj Li donas favoron.
35Vakachenjera vachagara nhaka yokukudzwa; Asi mapenzi anozviwanira kunyadziswa. Itya Jehovha, ubve pane zvakaipa;
35Honoron heredas sagxuloj; Sed malsagxuloj forportas honton.