1Zvino mapoka avanakomana vaAroni akanga akadai: vanakomana vaAroni: Nadhabhi, naAbhihu, naEriazari, naItamari.
1Ja Aaroni poegadel olid oma rühmad. Aaroni pojad olid Naadab, Abihu, Eleasar ja Iitamar.
2Asi Nadhabhi naAbhihu vakafa vasina vana, baba vavo vachiri vapenyu; saka Eriazari naItamari vakabata basa roupristi.
2Aga Naadab ja Abihu surid enne kui nende isa ja neil ei olnud poegi; nõnda teenisid ainult Eleasar ja Iitamar preestritena.
3Dhavhidhi, pamwechete naZadhoki, mumwe wavanakomana vaEriazari, naAhimereki, mumwe wavanakomana vaItamari, vakakamura sezvavakanga vagoverwa mabasa avo.
3Ja Taavet koos Saadokiga Eleasari poegadest ja Ahimelekiga Iitamari poegadest jaotas need rühmadesse nende teenistuse kohaselt.
4Vakawana vakuru vazhinji pakati pavanakomana vaEriazari kupfuura pakati pavanakomana vaItamari; vakakamurwa kudai : Pakati pavanakomana vaEriazari kwakanga kuna vane gumi navatanhatu, vaiva vakuru vedzimba dzamadzibaba; napakati pavanakomana vaItamari, nedzimba dzamadzibaba avo vakanga vari vasere.
4Kui leiti, et Eleasari poegi oli meeste peade poolest rohkem kui Iitamari poegi, siis jaotati nad nõnda, et Eleasari pojad said perekondadele kuusteist peameest ja Iitamari pojad oma perekondadele kaheksa.
5Nokudaro vakakamurwa nemijenya, mumwe pano mumwe koko; nekuti kwakanga kuna machinda eimba tsvene, namachinda aMwari pakati pavanakomana valtamari.
5Nad jaotati liisu läbi, niihästi ühed kui teised, sest pühi vürste ja Jumala vürste oli nii Eleasari poegadest kui Iitamari poegadest.
6Shemaya mwanakomana waNetaneri, munyori, akanga ari wavaRevhi, akavanyora pamberi pamambo, namachinda, nomupristi Zadhoki, naAhimereki mwanakomana waAbhiyatari, navakuru vedzimba dzamadzibaba avapristi navaRevhi; vachitsaura mhuri imwe kuna Eriazari, nemhuri imwe kuna Itamari.
6Ja Semaja, Netaneeli poeg, kirjutaja, kes oli Leevi soost, kirjutas nad üles kuninga, vürstide, preester Saadoki, Ahimeleki, Ebjatari poja ning preestrite ja leviitide perekondade peameeste juuresolekul: Eleasarile tõmmati liisuga üks perekond, tõmmati veel kord, ja siis tõmmati Iitamarile.
7Zvino mujenya wokutanga wakabata Jehorayaribhi, wechipiri Jedheiya;
7Ja esimene liisk tuli Joojaribile, teine Jedajale,
8wechitatu Harimi, wechina Seorimi,
8kolmas Haarimile, neljas Seorimile,
9weshanu Marikiya, wetanhatu, Miyamini,
9viies Malkijale, kuues Mijaminile,
10wechinomwe Hakozi, worusere Abhija;
10seitsmes Hakkosile, kaheksas Abijale,
11wepfumbamwe Jeshua, wegumi Shekania;
11üheksas Jeesuale, kümnes Sekanjale,
12wegumi nomumwe Eriashibhi, wegumi nemiviri Jakimi;
12üheteistkümnes Eljasibile, kaheteistkümnes Jaakimile,
13wegumi nemitatu Hupa, wegumi nemina Jeshebhiyabhi;
13kolmeteistkümnes Huppale, neljateistkümnes Jesebabile,
14wegumi nemishanu Bhiriga, wegumi nemitanhatu Imeri;
14viieteistkümnes Bilgale, kuueteistkümnes Immerile,
15wegumi neminomwe Heziri, wegumi nemisere Hapizeri;
15seitsmeteistkümnes Heesirile, kaheksateistkümnes Pitsesile,
16wegumi nemipfumbamwe Petahia, wamakumi maviri Jehezekeri;
16üheksateistkümnes Petahjale, kahekümnes Jeheskelile,
17wamakumi maviri nomumwe Jakini, wamakumi maviri nemiviri Gamuri;
17kahekümne esimene Jaakinile, kahekümne teine Gaamulile,
18wamakumi maviri nemitatu Dheraya, wamakumi maviri nemina Maazia.
18kahekümne kolmas Delajale, kahekümne neljas Maasjale.
19Ndiko kukamurwa kwavo pamabasa avo, kuti vapinde imba yaJehovha pavakanga varairwa napo naAroni baba vavo, sezvaakarairwa naJehovha Mwari walsiraeri.
19Need olid nende teenistusrühmad, kui nad Issanda kotta läksid oma isa Aaroni korra kohaselt, nõnda nagu Issand, Iisraeli Jumal, temale käsu oli andnud.
20Kana vari vamwe vanakomana vaRevhi, vanakomana vaAmirami: Shubhaeri; vavanakomana vaShubhaeri: Jedheiya.
20Ja ülejäänud Leevi poegade kohta: Amrami poegi oli Suubael; Suubaeli poegi oli Jehdeja.
21VaRehabhia: vavanakomana vaRehabhia: Ishia mukuru.
21Rehabja kohta: Rehabja poegi oli Jissija, peamees.
22Vavalzhari: Sheromoti; vavanakomana vaSheromoti: Jahati.
22Jisharlastest Selomot; Selomoti poegi oli Jahat.
23Vavanakomana vaHebhuroni: Jeria mukuru, naAmaria wechipiri, naJahazieri wechitatu, naJekemeami wechina.
23Hebroni pojad olid: Jerija oli peamees, Amarja teine, Jahasiel kolmas, Jekameam neljas.
24Vanakomana vaUzieri: Mika; vavanakomana vaMika: Shamiri
24Ussieli poegi oli Miika, Miika poegi oli Saamir.
25Munin'ina waMika: Ishia; vavanakomana vaIshia Zekariya.
25Miika vend oli Jissija; Jissija poegi oli Sakarja.
26Vanakomana vaMerari: Mari naMushi; vanakomana vaJazia: Bheno.
26Merari pojad olid Mahli ja Muusi; tema poegi oli ka ta poeg Jaasija.
27Vanakomana vaMerari: vaJazia: Bheno, naShohami, naZakuri, naIbhiri.
27Merari järeltulijad tema pojast Jaasijast olid Soham, Sakkur ja Ibri.
28VaMari: Eriazari, wakange asina vanakomana.
28Mahlist põlvnes Eleasar, aga temal ei olnud poegi.
29VaKishi: vanakomana vaKishi: Jerameeri.
29Kiisist põlvnes Jerahmeel, Kiisi poegi.
30Vanakomana vaMushi: Mari, naEdheri, naJerimoti. Ndivo vakanga vari vanakomana vaRevhi, nedzimba dzamadzibaba avo.
30Ja Muusi pojad olid Mahli, Eeder ja Jerimot. Need olid Leevi järeltulijad oma perekondade kaupa.
31Naivo vakakandawo mijenya sehama dzavo, ivo vanakomana vaAroni pamberi pamambo Dhavhidhi, naZadhoki, naAhimereki, navakuru vedzimba dzamadzibaba dzavapristi navaRevhi; dzimba dzamadzibaba dzomukuru dzaiverengwa sedzomunin'ina wake.
31Ja nemadki heitsid liisku, niihästi perekonnapea kui tema noorem vend, nõnda nagu nende vennad Aaroni pojad kuningas Taaveti, Saadoki ja Ahimeleki, preestrite ja leviitide perekondade peameeste juuresolekul.