Shona

Estonian

Psalms

110

1Jehovha akati kuna She wangu, Gara kurudyi rwangu, Kusvikira ndaita vavengi vako chitsiko chetsoka dzako.
1Taaveti laul. Issand ütles minu Issandale: 'Istu mu paremale käele, kuni ma panen su vaenlased su jalgealuseks järiks!'
2Jehovha achatambanudza tsvimbo yesimba rako ribude paZiyoni, achiti, Bata ushe pakati pavavengi vako.
2Sinu võimuse valitsuskepi läkitab Issand Siionist. Valitse keset oma vaenlasi!
3Vanhu vako vachazviisa nomoyo wose pazuva rauchaunganidza hondo yako, Nenguva tsvene, pachizvaro chamangwanani, Ndipo pane dova rohujaya hwako.
3Su rahvas on meeleldi valmis su sõttamineku päeval; pühas ehtes ilmub su ette su noorte sõdijate vägi nagu kaste koidu üsast.
4Jehovha akapika, haangazvidembi, achiti, Iwe uri mupristi nokusingaperi. Unorudzi naMerikizedheki.
4Issand on vandunud ja tema ei kahetse seda: 'Sina oled preester igavesti Melkisedeki korra järgi!'
5Ishe parudyi rwako Achaparadza madzimambo pazuva rokutsamwa kwake.
5Issand on su paremal käel, ta purustab kuningad oma viha päeval.
6Iye achatonga pakati pavahedheni, Achazadza nyika nezvitunha; Achaparadza misoro panyika zhinji.
6Ta mõistab kohut rahvaste seas ta täidab kõik laipadega, ta purustab päid laial maal.
7Achamwa parukova panzira; Saka achasimudza musoro wake.
7Ta joob jõest tee ääres, seepärast ta tõstab oma pea üles.