1Ndinoda Jehovha, nekuti anonzwa inzwi rangu nokukumbira kwangu.
1Ma armastan Issandat, sest ta kuuleb mu häält ja mu anumist,
2Zvaakarereka nzeve yake kwandiri, Ndichadana kwaari mazuva angu ose.
2sest ta on pööranud oma kõrva minu poole ja ma hüüan teda appi oma eluaja.
3Misungo yorufu yakandikomba, Kurwadziwa kweSheori kwakandibata; Ndakawana kutambudzika nokuchema.
3Surma võrgud ümbritsesid mind, surmavalla ängistused tabasid mind, ma sattusin ahastusse ja muresse.
4Ipapo ndakadana zita raJehovha; Haiwa Jehovha, ndinonyengetera kuti murwire mweya wangu.
4Aga ma hüüdsin appi Issanda nime: 'Oh Issand, päästa mu hing!'
5Jehovha anenyasha, akarurama; Zvirokwazvo, Mwari wedu ane tsitsi.
5Armuline on Issand ja õige, meie Jumal on halastaja.
6Jehovha anochengeta vasina mano; Ndakanga ndashaiwa simba, iye akandiponesa.
6Issand hoiab kohtlasi; ma olin nõder ja tema aitas mind.
7Dzokera kuzororo rako, mweya wangu; nekuti Jehovha akakuitira zvakanaka.
7Pöördu, mu hing, tagasi oma hingamisele, sest Issand on sulle head teinud!
8nekuti makarwira mweya wangu parufu; Nameso angu pamisodzi, Nerutsoka rwangu pakugumburwa.
8Sest sina kiskusid mu hinge surmast välja, mu silmad silmaveest, mu jala komistusest.
9Ndichafamba pamberi paJehovha Panyika yavapenyu.
9Ma loodan ikka käia Issanda ees elavate maal.
10Ndakatenda pakutaura kwangu, ndichiti, Ndakamanikidzwa kwazvo,
10Mina usun, seepärast ma räägin. Ma olin suures vaevas.
11Ndakati pakuvhunduka kwangu, Vanhu vose vanoreva nhema.
11Ma ütlesin oma kohmetuses: 'Kõik inimesed on valelikud!'
12Ndichavigireiko Jehovha Pamusoro pemikomborero yake yose kwandiri?
12Kuidas ma tasun Issandale kõik tema heateod minu vastu?
13Ndichasimudza mukombe wokuponeswa, Ndichidana zita raJehovha.
13Ma tõstan üles päästekarika ja hüüan appi Issanda nime.
14Ndicharipira Jehovha mhiko dzangu, Ndichazviita pamberi pavanhu vake vose.
14Ma tasun oma tõotused Issandale kogu ta rahva nähes.
15Chinhu chinokosha pamberi paJehovha, Ndirwo rufu rwavatsvene vake.
15Kallis on Issanda meelest tema vagade surm.
16Haiwa Jehovha, zvirokwazvo ndiri muranda wenyu; Ndiri muranda wenyu, mwanakomana womurandakadzi wenyu; Makasunungura misungo yangu.
16Oh Issand, ma olen ju su sulane, ma olen su sulane, su teenija poeg; sa oled mu köidikud lahti päästnud!
17Ndichakubayirai zvibayiro zvokuvonga, Ndichidana zita raJehovha.
17Sinule ma ohverdan tänuohvreid ja hüüan appi Issanda nime.
18Ndicharipira Jehovha mhiko dzangu, Ndichazviita pamberi pavanhu vake vose;
18Oma tõotused ma tasun Issandale kogu ta rahva nähes
19Pavazhe dzeimba yaJehovha, Mukati mako, iwe Jerusaremu. Hareruya!
19Issanda koja õuedes, sinu keskel, Jeruusalemm. Halleluuja!