Shona

Estonian

Psalms

122

1Ndakafara panguva yavakati kwandiri, Hendei kumba kwaJehovha.
1Palveteekonna laul Taavetilt. Ma rõõmustasin, kui mulle öeldi: 'Lähme Issanda kotta!'
2Tsoka dzedu dzimire Pakati pamasuwo ako, Jerusaremu;
2Meie jalad seisid su väravais, Jeruusalemm.
3Jerusaremu, iwe wakavakwa seguta rakasanganiswa zvakanaka;
3Jeruusalemm, kes oled ehitatud nagu hästi kokkuliidetud linn,
4Ndiko kunokwira ndudzi, ndudzi dzaJehovha, Sezvakarairwa Isiraeri, Kuti vavonge zita raJehovha.
4kuhu läksid üles suguharud, Issanda suguharud tunnistuseks Iisraelile tänama Issanda nime.
5nekuti ndiko kwakagadzwa zvigaro zvokutonga, Zvigaro zvoushe zveimba yaDhavhidhi.
5Sest sinna on seatud aujärjed kohtumõistmiseks, aujärjed Taaveti kojale.
6kumbirirai Jerusaremu rugare; Vanokudai, vachakomborerwa.
6Paluge rahu Jeruusalemmale! Käigu hästi nende käsi, kes sind armastavad!
7Rugare ngaruve mukati mamasvingo ako, Nokufarikana mukati medzimba dzako dzoushe.
7Rahu olgu su müüride vahel, hea käekäik su kuninglikes kodades!
8Nokuda kwehama dzangu neshamwari dzangu, Ndichati zvino, Rugare ngaruve mukati mako.
8Oma vendade ja oma sõprade pärast tahan ma nüüd öelda: Rahu sinule!
9Nokuda kweimba yaJehovha Mwari wedu Ndichakutsvakira zvakanaka.
9Issanda, meie Jumala koja pärast tahan ma otsida sulle head.