1Nditongerei Jehovha, nekuti ndakafamba nokusanyengera kwangu; Ndakavimbawo naJehovha ndisinganyunyuti.
1Taaveti laul. Mõista mulle õigust, Issand, sest ma olen elanud laitmatuses ja olen lootnud Issanda peale ilma kõikumata!
2Ndinzverei Jehovha, ndiidzei, Natsai itsvo dzangu nomoyo wangu.
2Katsu mind läbi, Issand, ja proovi mind, sulata mu neerud ja mu süda!
3Nekuti unyoro bwenyu huri pamberi pameso angu, Ndakafamba muchokwadi chenyu.
3Sest sinu heldus on mu silma ees ja ma käin sinu tões.
4Handina kugara navanhu venhema, Handingafambidzani navanyepedzeri.
4Ma ei ole istunud koos valelike inimestega ega lähe kaasa salalikega.
5Ndinovenga ungano yavanoita zvakaipa, Handingagari navatadzi.
5Ma vihkan kurjade kogu ega istu õelate kilda.
6Ndichashambidza maoko angu ndisina mhosva; Ndigopoteredza aritari yenyu saizvozvo, Jehovha.
6Ma pesen oma käsi süütuses ja käin sinu altari ümber, Issand,
7Kuti ndiparidze nenzwi rokuvonga, Ndiudze vanhu zvamabasa enyu ose anoshamisa.
7et kuuldavale tuua tänu ja jutustada kõiki su imeasju.
8Jehovha, ndinoda hugaro bweimba yenyu, Nenzvimbo panogara kubwinya kwenyu.
8Issand, ma armastan su koja asukohta ja su auhiilguse asupaika!
9Regai kusanganisa mweya wangu pamwechete navatadzi, Noupenyu hwangu navateuri veropa;
9Ära korista mu hinge koos patustega ega mu elu koos meestega, kes verd valavad,
10Vakabata zvakashata pamaoko avo, Ruoko rwavo rworudyi ruzere nefufuro.
10kelle kätes on häbitöö ja kelle parem käsi on täis altkäemaksu!
11Asi kana ndirini ndichafamba nokusanyengera kwangu; Ndidzikunurei, mundinzwire tsitsi.
11Aga mina tahan käia laitmatuses; lunasta mind ja ole mulle armuline!
12Rutsoka rwangu rumire pakati chechetere; Ndicharumbidza Jehovha paungano
12Mu jalg seisab tasasel teel. Kogudustes ma kiidan sind, Issand!