1Jehovha mukuru, anofanira kurumbidzwa kwazvo, Muguta raMwari wedu, mugomo rake dzvene.
1Korahi laste laul ja lauluviis.
2Rakanaka pakukwirira kwaro, mufaro wapasi pose, Ndizvo zvakaita gomo reZiyoni, pamativi okumusoro, Ndizvo zvakaita guta raMambo mukuru.
2Suur on Issand ja väga kiidetav meie Jumala linnas tema pühal mäel.
3Padzimba dzaro dzamambo Mwari wakazviratidza kuti ndiye nhare.
3Kaunisti tõuseb kõrgele kogu maa rõõm, Siioni mägi kauges põhjas, see suure kuninga linn.
4nekuti tarirai, madzimambo akaungana, Akapfuura pamwechete.
4Jumal on tema kuninglikes kodades tuntud kindla varjupaigana.
5Vakariona, vakashamiswa; Vakavhunduka, vakakurumidza kutiza.
5Sest vaata, kuningad kogunesid ning läksid üheskoos tema vastu.
6Vakabatwapo nokudedera; Nokurwadziwa, somukadzi anopona.
6Nemad nägid ja tardusid, kohkusid, põgenesid ära.
7Munoputsa zvikepe zveTarishishi, Nemhepo, inobva mabvazuva.
7Värin valdas neid seal, valu, nagu sünnitajal naisel.
8Sezvatakanzwa, ndizvo zvatakaona Paguta raJehovha wehondo, iro guta raMwari wedu; Mwari acharisimbisa nokusingaperi.
8Idatuulega sa murrad katki Tarsise laevad.
9Takafunga unyoro bwenyu, Mwari, Mukati metemberi yenyu.
9Nagu me oleme kuulnud, nõnda me näeme seda vägede Issanda linnas, oma Jumala linnas. Jumal lasku teda kindlasti püsida igavesti! Sela.
10Sezvakaita zita renyu, Mwari, Ndizvo zvakaitawo kurumbidzwa kwenyu kusvikira kumigumo yapasi pose; Ruoko rwenyu rworudyi ruzere nokururama.
10Me mõtiskleme su heldusest, oh Jumal, keset sinu templit.
11Gomo reZiyoni ngarifare, Vakunda vaJudha ngavafare kwazvo, Nokuda kwezvamakatonga.
11Nõnda nagu su nimi, Jumal, ulatub ka sinu ülistus ilmamaa äärteni; su parem käsi on täis õiglust.
12Poteredzai Ziyoni, mupote naro, Muverenge shongwe dzaro.
12Siioni mägi rõõmutseb, Juuda tütred ilutsevad su kohtuotsuste tõttu.
13Cherekedzai zvakanaka rusvingo rwaro, Fambai pakati pedzimba dzaro dzamambo; Kuti muzoudza vazukuru venyu vanotevera.
13Kõndige ümber Siioni ning tehke tiir ta ümber, lugege ära ta tornid!
14Nekuti Mwari ndiye Mwari wedu nokusingaperi-peri; Iye achava muperekedzi wedu kusvikira pakufa.
14Pange hästi tähele ta kindlustust; kõndige läbi ta kuninglikud hooned, et võiksite jutustada neist tulevasele põlvele!
15Sest see on Jumal, meie Jumal ikka ja igavesti, tema juhatab meid surmast üle.