Shona

Pyhä Raamattu

Psalms

83

1Haiwa Jehovha, regai kuramba munyerere; Regai kuramba musingatauri, musanyarara Mwari.
1Asafin psalmilaulu. (H83:2)Jumala, älä enää vaikene! Älä katso ääneti, älä ole niin hiljaa!
2nekuti tarirai, vavengi venyu vanoita bope; Vanokuvengai vakasimudza misoro yavo.
2(H83:3)Sinun vihollisesi riehuvat, nostavat uhitellen päätään.
3Vanofunga mano kuti vanyengere vanhu venyu, Vanorangana pamusoro pavakavanzwa nemi.
3(H83:4)He punovat juonia omaa kansaasi vastaan, vehkeilevät sinun suojattiesi pään menoksi.
4Vakati, Uyai, tivaparadze, varege kuzova rudzi; Kuti zita raIsiraeri rirege kuzorangarirwa.
4(H83:5)He sanovat: "Me tuhoamme heidät! Tehdään loppu koko kansasta, niin että Israelin nimikin unohtuu!"
5Nekuti vakarangana nomoyo mumwe; Vanoita sungano kuzorwa nemi.
5(H83:6)He ovat yksissä tuumin tehneet liiton, kaikki he ovat sinua vastaan:
6Matende aEdhomu navaIshimaeri, Moabhu navaHagari;
6(H83:7)Edomin telttakunnat ja ismaelilaiset, Moab ja hagarilaiset,
7Gebhari, naAmoni, naAmareki; Firisitia pamwechete navagere Tire;
7(H83:8)Gebal, Ammon ja Amalek, Filistea ja Tyroksen asukkaat.
8Asiriawo wakasangana navo; Vakabatsira vana vaRoti.
8(H83:9)Assyriakin on liittynyt heihin, tullut avuksi Lootin jälkeläisille. (sela)
9Muvaitire sezvamakaitira Midhiani; NaSisera, naJabhini, paRwizi Kishoni;
9(H83:10)Tee heille niin kuin teit Midianille, niin kuin teit Siseralle ja Jabinille Kisoninpurolla --
10Ivo vakaparadzwa paEndori; Vakava mupfudze wapasi.
10(H83:11)En-Dorissa nuo miehet kohtasivat loppunsa, päätyivät lannaksi maahan.
11Itai vakuru vavo saOrebhi naZeebhi; Zvirokwazvo machinda avo ose saZebha naZarimuna;
11(H83:12)Tee heidän ruhtinailleen niin kuin Orebille ja Seebille, heidän päälliköilleen kuin Sebahille ja Salmunnalle,
12Ivo vakati, Ngatizvitorere Ugaro hwaMwari huve bwedu.
12(H83:13)tuhoa nuo, jotka sanovat: "Me valloitamme Jumalan asuinsijat."
13Mwari wangu, muvaite seguruva rinondeyeswa nemhepo; Samakoto anodzingwa nemhepo.
13(H83:14)Jumalani, hajota heidät kaikkiin tuuliin kuin ohdakkeen höydyt, kuin ruumenet!
14Somoto unopisa dondo, Somurazvo womoto unopisa makomo;
14(H83:15)Niin kuin kulovalkea polttaa metsän, niin kuin tulen roihu korventaa vuoret,
15Muvateverere saizvozvo nedutu renyu remhepo, Muvavhunduse nechamupupuri chenyu.
15(H83:16)niin ajakoon sinun myrskysi heitä takaa, kauhistukoot he tuulesi voimaa!
16Fukidzai zviso zvavo nokunyadziswa; Kuti vatsvake zita renyu, Jehovha.
16(H83:17)Nöyryytä heitä perin pohjin, kunnes he etsivät apua sinulta, Herra.
17Ngavanyadziswe, vavhunduswe nokusingaperi; Zvirokwazvo, ngavanyadziswe vafe;
17(H83:18)Saakoot he osakseen ainaisen pelon ja pilkan, saakoot kunniattoman lopun.
18Vazive kuti imwi moga, imwi munezita rinonzi Jehovha, Ndimi Wekumusoro-soro kumusoro kwepasi pose.
18(H83:19)Vielä he tietävät, että sinä olet Herra, ainoa Jumala, maailman valtias!