1Jehovha anobata ushe; nyika ngaifare kwazvo; Zviwi zvizhinji ngazvifare.
1Herra on kuningas! Riemuitkoon maa, iloitkoot meren saaret ja rannat!
2Makore nerima zvinomukomberedza; Kururama nokururamisa ndidzo nheyo dzechigaro chake choushe.
2Pilvi ja pimeys ympäröi häntä, hänen istuintaan kannattavat vanhurskaus ja oikeus.
3Moto unotungamira pamberi pake, Uchipisa vadzivisi vake pamativi ose.
3Tuli kulkee hänen edellään ja polttaa hänen vihollisensa viimeistä myöten.
4Mheni dzake dzakavheneka nyika yose; Pasi pakaona, ndokubvunda.
4Hänen salamansa valaisevat maanpiirin, maa näkee ne ja vapisee.
5Makomo akanyauka senamo pamberi paJehovha, Pamberi paShe wapasi pose.
5Vuoret sulavat kuin vaha Herran edessä, maailman hallitsijan edessä.
6Kudenga-denga kunoparidza kururama kwake, Ndudzi dzose dzakaona kubwinya kwake.
6Taivaat julistavat hänen vanhurskauttaan, kaikki kansat näkevät hänen kunniansa.
7Vose, vanoshumira mifananidzo yakaveziwa, vanonyadziswa, Ivo vanozvirumbidza pamusoro pezvifananidzo; Namatai kwaari, imwi vamwari vose
7Häpeän saavat kuvien palvojat, turhaan he kerskuvat kivijumalillaan. Herran edessä kumartuvat maahan kaikki jumalat.
8Ziyoni rakanzwa ndokufara, Navakunda vaJudha vakafara kwazvo; Nokuda kwezvamakatonga, imwi Jehovha.
8Siion kuulee sen ja iloitsee, kaikki Juudan kaupungit riemuitsevat, sillä sinun tuomiosi, Herra, ovat oikeat.
9nekuti imwi Jehovha, muri kumusoro-soro kwapasi pose; Makakwirira kupfuura vamwari vose.
9Herra, sinä olet Korkein, maailman valtias, kaikkia jumalia korkeampi.
10Vengai zvakaipa, imwi munoda Jehovha; Iye anochengeta mweya yavatsvene vake; Unovarwira paruoko rwawakaipa.
10Te, jotka rakastatte Herraa, vihatkaa pahaa! Herra on omiensa turva, hän pelastaa heidät pahojen käsistä.
11Chiedza chinodzvarirwa wakarurama, Nomufaro vane moyo yakarurama.
11Päivä koittaa vanhurskaille, ilo niille, joiden sydän on puhdas.
12Farai munaJehovha, imwi vakarurama; Vongai pakurangarira utsvene hwake.
12Iloitkaa, hurskaat! Iloitkaa Herrasta, ylistäkää hänen pyhää nimeään!