1Imbirai Jehovha rwiyo rutsva; nekuti akaita zvinhu zvinoshamisa; Chanza chake chorudyi, noruoko rwake rutsvene, zvakamukundisa.
1Psalmi. Laulakaa Herralle uusi laulu! Hän on tehnyt ihmeellisiä tekoja. Hänen oikea kätensä, hänen pyhä voimansa on tuonut voiton.
2Jehovha akazivisa kuponesa kwake; Akaratidza pachena kururama kwake pamberi pavahedheni.
2Herra näytti, että hän on meidän pelastajamme, hän osoitti vanhurskautensa kansojen nähden.
3Akarangarira tsitsi dzake nokutendeka kwake kuimba yaIsiraeri; Migumo yose yapasi yakaona kuponesa kwaMwari wedu.
3Hän muisti Israelin kansaa, osoitti jälleen laupeutensa ja uskollisuutensa. Maan ääretkin saivat tietää, että Jumalamme pelasti meidät.
4Pururudzirai Jehovha, pasi pose; Danidzirai, muimbe nomufaro, imbai nziyo dzokurumbidza.
4Maa, kohota Herralle riemuhuuto! Iloitkaa ja riemuitkaa, laulakaa ja soittakaa!
5Imbirai Jehovha nziyo dzokurumbidza nembira; Nembira, uye nenzwi rokuimba.
5Ylistäkää Herraa harpun sävelin, soittakaa ja laulakaa!
6Nehwamanda, nenzwi romumhanzi Pururudzai pamberi paMambo, Jehovha.
6Vaskitorvin ja oinaansarvin kohottakaa ylistyksenne Herralle, kuninkaalle!
7Gungwa ngaritinhire nezvose zviri mukati maro; Nenyika, navanogaramo.
7Pauhatkoon meri kaikkineen, juhlikoon maa, juhlikoot sen asukkaat!
8Nzizi ngadziuchire; Namakomo ngaaimbe pamwechete nomufaro;
8Taputtakoot virrat käsiään, yhtykööt vuoret niiden iloon
9Pamberi paJehovha, nekuti anouya kuzotonga pasi, Achatonga nyika zvakarurama, Navanhu nokururama.
9Herran edessä, sillä hän tulee ja tuo maailmaan oikeuden. Hän hallitsee maanpiiriä vanhurskaasti, tuomitsee kansoja oikeuden mukaan.