1Asi zvenguva nemwaka, hama, hamufaniri kuti ndikunyorerei,
1ועל דבר העתים והזמנים אין צרך לכתב אליכם אחי׃
2Nekuti imwi mumene munoziva kwazvo kuti zuva raIshe rinosvika sembavha usiku.
2הלא אף אתם ידעתם היטב כי יום יהוה כגנב בלילה כן בוא יבוא׃
3Nekuti kana vachiti, Rugare nekugarika, pakarepo kuparadzwa kunovawira, sekurwadzwa kwemukadzi une mimba; uye havangapukunyuki.
3כי בעת אמרם שלום ושלוה יבא עליהם השבר פתאם כחבלים על ההרה ולא יוכלו להמלט׃
4Asi imwi, hama, hamusi murima, kuti zuva iro rikubatei sembavha.
4אבל אתם אחי אינכם בחשך שישיג אתכם היום כגנב׃
5Imwi mose muri vana vechiedza nevana vemasikati; hatizi veusiku kana verima;
5אתם כלכם בני האור ובני היום לא בני הלילה אנחנו ולא בני החשך׃
6naizvozvo ngatirege kuvata sevamwe, asi ngatirinde, tipengenuke.
6לכן אל נא נרדם כמו האחרים כי אם נשקד וננזר׃
7Nekuti vanovata vanovata usiku; nevanodhakwa vanodhakwa usiku.
7כי הנרדמים הם בלילה נרדמים והמשתכרים משתכרים בלילה׃
8Asi isu zvatiri vemasikati, ngatipengenuke, tichipfeka chidzitiro chechifuva cherutendo nerudo; nengowani ive tariro yeruponeso.
8ואנחנו בני היום ננזרה נא ונלבש את שריון האמונה והאהבה וככובע את תקות הישועה׃
9Nekuti Mwari haana kutitemera hasha, asi kuwana ruponeso naIshe wedu Jesu Kristu
9יען אשר לא יעדנו האלהים לחרון כי אם לנחל את הישועה על ידי אדנינו ישוע המשיח׃
10wakatifira, kuti kana tikarinda kana kuvata, tirarame pamwe naye.
10אשר מת בעדנו למען אם נשקד ואם נישן חיה נחיה עמו יחד׃
11Saka nyaradzanai, musimbisane, sezvamunoitawo.
11על כן נחמו זה את זה ובנו איש את אחיו כאשר גם עשיתם׃
12Asi tinokukumbirisai, hama, kuziva avo vanoshanda pakati penyu, vanokutungamirirai muna Ishe, nekukurairai;
12והננו מבקשים מכם אחי להכיר את העמלים בכם ואשר הם נצבים עליכם באדון ומוכיחים אתכם׃
13uye muvakudze zvikuru murudo, nekuda kwebasa ravo. Ivai nerugare pakati penyu.
13אשר תנהגו בם כבוד עד למעלה באהבה למען פעלתם ויהי שלום ביניכם׃
14Asi tinokukurudzirai hama, yambirai vasingateereri murairo, musimbise vanopera moyo, mutsigire vasina simba, muve nemoyo murefu kune vose.
14והננו מזהירים אתכם אחי הוכיחו את הסוררים אמצו את רכי הלבב תמכו את החלשים והאריכו רוח אל כל אדם׃
15Chenjerai kuti mumwe arege kutsiva mumwe zvakaipa nezvakaipa; asi nguva dzose teverai zvakanaka, zvose pakati penyu nekune vose.
15וראו פן ישלם איש לאיש רעה תחת רעה כי אם רדפו בכל עת את הטוב הן לאיש איש מכם הן לכל אדם׃
16Farai nekusingaperi;
16היו שמחים בכל עת׃
17nyengeterai musingamiri;
17התמידו בתפלה׃
18vongai pazvinhu zvose; nekuti ichi ndicho chido chaMwari muna Kristu Jesu maererano nemwi.
18הודו על הכל כי זה רצון האלהים אליכם במשיח ישוע׃
19Musadzima Mweya;
19את הרוח לא תכבו׃
20musazvidza zviporofita;
20את הנבואות לא תמאסו׃
21idzai zvinhu zvose; mubatisise zvakanaka;
21בחנו כל דבר ובטוב אחזו׃
22regai zvose zvinoonekwa zvakaipa.
22התרחקו מכל הדומה לרע׃
23Iye Mwari werugare amene ngaakuitei vatsvene zvakazara; neMweya wenyu wose, nemoyo, nemuviri, zvichengetwe zvisina zvazvingapomerwa pakuvuya kwaIshe wedu Jesu Kristu.
23והוא אלהי השלום יקדש אתכם קדשה שלמה וכל רוחכם ונפשכם וגופכם ישמר תמים בבוא אדנינו ישוע המשיח׃
24wakatendeka iye unokudanai, uchazviitawo.
24נאמן הקורא אתכם אשר גם יעשה׃
25Hama tinyengetererei.
25אחי התפללו בעדנו׃
26Kwazisai hama dzose nokutsvoda kutsvene.
26שאלו לשלום כל האחים בנשיקה הקדשה׃
27Ndinokupikirai naIshe, kuti tsamba iyi iverengerwe hama tsvene dzose.
27הנני משביעכם באדון שתקרא האגרת הזאת באזני כל האחים הקדשים׃
28Nyasha dzaIshe wedu Jesu ngadzive nemwi.
28חסד ישוע המשיח אדנינו עמכם אמן׃