1Jehovha, ndinovimba nemi; ngandirege kutongonyadziswa; Ndirwirei pakururama kwenyu.
1למנצח מזמור לדוד בך יהוה חסיתי אל אבושה לעולם בצדקתך פלטני׃
2Rerekerai nzeve yenyu kwandiri; kurumidzai kundirwira; Ivai dombo rangu rakasimba, neimba yenhare yokundiponesa.
2הטה אלי אזנך מהרה הצילני היה לי לצור מעוז לבית מצודות להושיעני׃
3nekuti ndimi dombo rangu nenhare yangu; Naizvozvo nditungamirirei mundifambise nokuda kwezita renyu.
3כי סלעי ומצודתי אתה ולמען שמך תנחני ותנהלני׃
4Ndibvutei pamumbure wavakandidzikira pakavanda; nekuti ndimi nhare yangu.
4תוציאני מרשת זו טמנו לי כי אתה מעוזי׃
5Ndinoisa mweya wangu muruoko rwenyu; Makandidzikunura Jehovha, imwi Mwari wechokwadi.
5בידך אפקיד רוחי פדיתה אותי יהוה אל אמת׃
6Ndinovenga vanokudza zvenhema zvisina maturo; Asi ndichavimba naJehovha.
6שנאתי השמרים הבלי שוא ואני אל יהוה בטחתי׃
7Ndichafara nokufarisisa netsitsi dzenyu; nekuti makaona kutambudzika kwangu; Makaziva kumanikidzwa komweya wangu;
7אגילה ואשמחה בחסדך אשר ראית את עניי ידעת בצרות נפשי׃
8Hamuna kundiisa muruoko rwomuvengi; Makamisa tsoka dzangu panzvimbo yakafarikana.
8ולא הסגרתני ביד אויב העמדת במרחב רגלי׃
9Ndinzwirei tsitsi Jehovha, nekuti ndiri panjodzi; Ziso rangu rapera nokuchema, zvirokwazvo, nomweya wangu nomuviri wanguvo.
9חנני יהוה כי צר לי עששה בכעס עיני נפשי ובטני׃
10nekuti hupenyu hwangu hwapera nokuchema, namakore angu nokugomera; Simba rangu rapera nokuda kokutadza kwangu, uye mafupa angu asakara.
10כי כלו ביגון חיי ושנותי באנחה כשל בעוני כחי ועצמי עששו׃
11Ndava chinhu chinozvidzwa nemhaka yavadzivisi vangu vose, Zvirokwazvo, zvikuru kuna vandinogara navo, nechinotyisa kuvazikani vangu; Vakandiona kunze vakanditiza.
11מכל צררי הייתי חרפה ולשכני מאד ופחד למידעי ראי בחוץ נדדו ממני׃
12Ndakanganikwa sowakafa asati achafungwa; Ndava somudziyo wakaputsika.
12נשכחתי כמת מלב הייתי ככלי אבד׃
13Ndakanzwa vazhinji vachindipomera, Zvinotyisa kumativi ose; Pakurangana kwavo pamusoro pangu Vakafunga mano kuti vanditorere upenyu hwangu.
13כי שמעתי דבת רבים מגור מסביב בהוסדם יחד עלי לקחת נפשי זממו׃
14Asi ndakavimba nemwi Jehovha; Ndakati, Ndimi Mwari wangu.
14ואני עליך בטחתי יהוה אמרתי אלהי אתה׃
15Nguva dzangu dziri muruoko rwenyu; Ndirwirei paruoko rwavavengi vangu, nokuna vanonditambudza.
15בידך עתתי הצילני מיד אויבי ומרדפי׃
16Vhenekesai chiso chenyu pamusoro pomuranda wenyu; Ndiponesei nounyoro bwenyu.
16האירה פניך על עבדך הושיעני בחסדך׃
17Ngandirege kunyadziswa, Jehovha; nekuti ndakadana kwamuri; Vakaipa ngavanyadziswe, ngavanyarare paSheori.
17יהוה אל אבושה כי קראתיך יבשו רשעים ידמו לשאול׃
18Miromo inoreva nhema ngainyarare; Iyo inotaura namanyawi kuna vakarurama, Ichizvikudza nokuvazvidza. Haiwa, zvakanaka zvenyu zvamakachengetera vanokutyai zvakakura sei, Zvamakaitira vanovimba nemi, pamberi pavanakomana vavanhu!
18תאלמנה שפתי שקר הדברות על צדיק עתק בגאוה ובוז׃
19Muchavavanza pakavanda pamberi penyu, vabve pamano avanhu;
19מה רב טובך אשר צפנת ליראיך פעלת לחסים בך נגד בני אדם׃
20Muchavachengeta pakavanda patende vabve pabangano romunhu.
20תסתירם בסתר פניך מרכסי איש תצפנם בסכה מריב לשנות׃
21Jehovha ngaavongwe, nekuti akandiratidza unyoro hwake hunoshamisa paguta rakasimbiswa.
21ברוך יהוה כי הפליא חסדו לי בעיר מצור׃
22Kana ndirini, ndakati pakukaruka kwangu, Ndabviswa pamberi penyu; Kunyange zvakadaro, makanzwa inzwi rokukumbira kwangu pakuchema kwangu kwamuri.
22ואני אמרתי בחפזי נגרזתי מנגד עיניך אכן שמעת קול תחנוני בשועי אליך׃
23Idai Jehovha, imwi vatsvene vake mose; Jehovha anochengeta vakatendeka, Anotsiva zvikuru munhu anozvikudza.
23אהבו את יהוה כל חסידיו אמונים נצר יהוה ומשלם על יתר עשה גאוה׃
24Ivai nesimba, uye moyo yenyu itsunge, imwi mose munorindira Jehovha.
24חזקו ויאמץ לבבכם כל המיחלים ליהוה׃